IAEA関係者の同意取り付に100万ユーロ ― 2023年07月01日 11:39
- Bard問いに答えて曰く-
(Q) 「China urges Japanese govt, IAEA to respond to reports of ‘donation’ related to Fukushima water disposal」について述べよ。
(A-1) China has urged Japan and the IAEA to respond to allegations that Japan made a political donation to the IAEA in order to influence the agency's assessment of Japan's plan to dump Fukushima nuclear-contaminated water into the sea.
China's Foreign Ministry spokesperson, Mao Ning, said that the media reports have intensified the international community's concern over the dumping of the nuclear-contaminated water into the sea. He said that China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, and come up with an assessment report that can stand the test of science and history.
Jin Ying, a research fellow on Japan at the Chinese Academy of Social Sciences, told the Global Times that Tokyo has taken advantage of the IAEA by approving it to send an expert team to Fukushima for reviewing the dumping of the contaminated wastewater in an attempt to get a permit. He said that the Japanese government has asked the IAEA to send the expert team to examine only Japan's dumping plan, not all possible better disposal options for the contaminated wastewater.
Yoshitaka Ikarashi, the Japanese representative of the Somei Platform - the Japan-China common market promotion association, and also a resident of Iwaki, Fukushima, told the Global Times that he made a public speech on June 22 at Meiji University to call on more people to oppose the dumping plan. He pointed out that as Tokyo and TEPCO calculated well over the timing of paying additional compensation for mental damage to the residents precisely before dumping the contaminated water, it is getting difficult for those who received compensation to publicly voice their opposition against the dumping plan.
The Japanese government has not yet responded to the allegations of the political donation.
中国は、福島の核汚染水を海に投棄する日本の計画に対するIAEAの評価に影響を与えるために、日本がIAEAに政治献金をしたという主張に対応するよう日本とIAEAに要請した。
中国外務省の毛寧報道官は、メディアの報道により、核汚染水の海への投棄に対する国際社会の懸念が強まっていると述べた。彼は、中国はIAEA事務局が客観性、プロフェッショナリズム、公平性の原則を遵守し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出すことを望んでいると述べた。
中国社会科学院の日本研究員であるジン・イン氏は環球時報に、日本はIAEAを利用して、許可を得るために汚染された廃水の投棄をレビューするために専門家チームを福島に派遣することを承認したと語った。彼は、日本政府がIAEAに、汚染された廃水に対するすべての可能なより良い処分オプションではなく、日本の投棄計画のみを検討する専門家チームを派遣するよう要請したと述べた。
日中共通市場振興協会「染井プラットフォーム」の日本代表で、福島県いわき市在住の五十嵐義孝氏は環球時報に対し、22月<>日に明治大学で演説を行い、ダンピング計画に反対する人々に呼びかけたと語った。東京と東京電力は、汚染水を投棄する直前に住民の精神的損害に対する追加補償金を支払うタイミングをうまく計算しているため、補償を受けた人々が投棄計画に反対することを公に表明することは困難になっていると指摘した。
日本政府は、政治献金の申し立てにまだ対応していません。
(A-2) The Chinese Foreign Ministry has urged Tokyo to provide a convincing explanation and the IAEA secretariat to respond over the allegation that the Japanese government has made a political donation to the IAEA concerning the Fukushima nuclear-contaminated water disposal.
The media reports have intensified the international community's concern over the dumping of the nuclear-contaminated water into the sea. China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, fully respect and adopt the opinions of experts from all sides of the technical working group, come up with an assessment report that can stand the test of science and history, and not endorse Japan's dumping plan.
Tokyo has taken advantage of the IAEA by approving it to send an expert team to Fukushima for reviewing the dumping of the contaminated wastewater in an attempt to get a permit. The Japanese government has asked the IAEA to send the expert team to examine only Japan's dumping plan, not all possible better disposal options for the contaminated wastewater.
As Japanese government is forcibly pushing forward the plan to dump the water, strong opposition from domestic groups, neighboring countries and international community has mounted.
Japanese citizen groups launched a protest campaign "Fukushima action" in Fukushima Prefecture with hundreds of attendees to oppose the dumping plan.
The Fukushima resident Yoshitaka Ikarashi called for cooperation with China to gain more international public attention and continue to fight until successfully stopping the dumping plan.
中国外務省は、福島原発汚染水処理に関して日本政府がIAEAに政治献金を行ったという主張について、日本に説得力のある説明を提供し、IAEA事務局に対応するよう求めた。
報道は、核汚染水の海への投棄に対する国際社会の懸念を強めています。中国は、IAEA事務局が客観性、専門性、公平性の原則を遵守し、技術作業部会のあらゆる側面の専門家の意見を完全に尊重して採用し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出し、日本のダンピング計画を支持しないことを望んでいる。
東京はIAEAを利用して、許可を得るために汚染廃水の投棄を審査するために専門家チームを福島に派遣することを承認した。日本政府はIAEAに対し、専門家チームを派遣して日本の投棄計画のみを検討し、汚染廃水に対するより良い処分の選択肢をすべて検討するよう要請した。
日本政府が投棄計画を強引に推し進める中、国内団体、近隣諸国、国際社会からの強い反発が高まっている。
日本の市民団体は福島県で抗議キャンペーン「福島アクション」を開始し、何百人もの参加者が投棄計画に反対した。
福島在住の五十嵐義孝は、より多くの国際的な世間の注目を集め、投棄計画を首尾よく止めるまで戦い続けるために中国との協力を求めた。
(A-3) The Chinese Foreign Ministry has urged Japan to provide a convincing explanation and the IAEA secretariat to respond over the allegation that the Japanese government has made a political donation to the IAEA concerning the Fukushima nuclear-contaminated water disposal.
China is concerned that the Japanese government may have exerted undue influence on the final report conclusions of the IAEA's Fukushima contaminated water disposal working group.
China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, and come up with an assessment report that can stand the test of science and history.
The Japanese government has been forcibly pushing forward the plan to dump the water, but strong opposition from domestic groups, neighboring countries and international community has mounted.
Japanese citizen groups have launched a protest campaign "Fukushima action" in Fukushima Prefecture to oppose the dumping plan.
A Fukushima resident, Yoshitaka Ikarashi, has called for cooperation with China to gain more international public attention and continue to fight until successfully stopping the dumping plan.
He pointed out that as Tokyo and TEPCO calculated well over the timing of paying additional compensation for mental damage to the residents precisely before dumping the contaminated water, it is getting difficult for those who received compensation to publicly voice their opposition against the dumping plan.
"We need to ask whether we citizens need the short-term benefit or the environmental asset for future descendants," the Fukushima resident stated.
中国外務省は、福島原発汚染水処分に関して日本政府がIAEAに政治献金をしたという疑惑について、説得力のある説明をするよう日本に求め、IAEA事務局は対応するよう求めている。
中国は、日本政府がIAEAの福島汚染水処理作業部会の最終報告書結論に不当な影響を及ぼした可能性があることを懸念している。
中国は、IAEA事務局が客観性、専門性、公平性の原則を遵守し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出すことを望んでいます。
日本政府は投棄計画を強引に推し進めているが、国内団体や近隣諸国、国際社会からの強い反発が高まっている。
日本の市民団体は、投棄計画に反対する抗議キャンペーン「福島アクション」を福島県で開始しました。
福島在住の五十嵐義孝は、より多くの国際的な世間の注目を集め、投棄計画を首尾よく止めるまで戦い続けるために中国との協力を呼びかけた。
東京と東京電力は、汚染水を投棄する直前に住民の精神的損害に対する追加補償金を支払うタイミングをうまく計算しているため、補償を受けた人々が投棄計画に反対することを公に表明することは困難になっていると指摘した。
「私たち市民は、将来の子孫のために短期的な利益と環境資産のどちらが必要かを尋ねる必要があります」と福島の住民は述べました。
- Bard問いに答えて曰く-
(Q) 「中国が、福島第一原発の処理水放出計画に関するIAEAの報告を批判」について述べよ。
(A-1) 中国は、福島第一原発の処理水を海洋放出する日本政府の計画に反対を表明しました。また、この問題に関するIAEAの最終報告書を不公平で偏ったものだとしています。
2011年3月11日に発生した東日本大震災および大津波により、福島第一原発の3基の原子炉の冷却システムが損傷し、高濃度の放射能を帯びた冷却水がこれらの建物の地下に漏れ出しました。これらの水は収集・浄化されてタンクに保管されています。
日本政府と東京電力は、福島第一原発で保管する処理水を放出してタンクを解体し、新たに必要となる施設の敷地を確保し、別の事故が発生した際の漏洩の危険を最小限にすると主張しています。
日本政府のこの決定は、同国とその近隣諸国に広範な懸念と抗議を引き起こしました。この決定に反対する人々は、放射性物質で汚染された水の放出による環境への悪影響を懸念しています。
イルナー通信によりますと、中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロを支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
中国が福島第一原発の処理水を海洋放出する日本政府の計画に反対する理由は、以下のとおりです。
・処理水には放射性物質が含まれているため、海洋環境に悪影響を及ぼす可能性がある。
・処理水の海洋放出は、国際社会の懸念を招く可能性がある。
・処理水の海洋放出は、日本政府の責任である。
中国は、日本政府に対し、処理水の海洋放出計画を中止するよう強く求めています。
(A-2) 中国は、福島第一原子力発電所の処理水の海洋放出計画に反対を表明するとともに、この問題に関するIAEAの最終報告書を不公平で偏ったものだとしました。
中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロ(約1.58億円)を支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
中国は、福島第一原発の処理水を海洋に放出することについて、国際社会の懸念が高まっていることを認識しています。中国は、この問題について、IAEAが公正かつ偏りのない報告書を作成することを期待しています。また、中国は、IAEAが、この問題について、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求めています。
(A-3) 中国は、福島第一原発の処理水の海洋放出という日本政府の計画に反対を表明するとともに、この問題に関するIAEA・国際原子力機関の最終報告書を不公平で偏ったものだとしました。
2011年3月11日に発生した東日本大震災および大津波により、福島第一原発の3基の原子炉の冷却システムが損傷し、高濃度の放射能を帯びた冷却水がこれらの建物の地下に漏れ出しました。
これらの水は収集・浄化されてタンクに保管されています。
日本政府と東京電力は、福島第一原発で保管する処理水を放出してタンクを解体し、新たに必要となる施設の敷地を確保し、別の事故が発生した際の漏洩の危険を最小限にすると主張しています。
日本政府のこの決定は、同国とその近隣諸国に広範な懸念と抗議を引き起こしました。
この決定に反対する人々は、放射性物質で汚染された水の放出による環境への悪影響を懸念しています。
イルナー通信によりますと、中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロを支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
引用・参照・底本
「China urges Japanese govt, IAEA to respond to reports of ‘donation’ related to Fukushima water disposal」 GT 2023.06.28
「中国が、福島第一原発の処理水放出計画に関するIAEAの報告を批判」 ParsToday 2023.06.29
(Q) 「China urges Japanese govt, IAEA to respond to reports of ‘donation’ related to Fukushima water disposal」について述べよ。
(A-1) China has urged Japan and the IAEA to respond to allegations that Japan made a political donation to the IAEA in order to influence the agency's assessment of Japan's plan to dump Fukushima nuclear-contaminated water into the sea.
China's Foreign Ministry spokesperson, Mao Ning, said that the media reports have intensified the international community's concern over the dumping of the nuclear-contaminated water into the sea. He said that China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, and come up with an assessment report that can stand the test of science and history.
Jin Ying, a research fellow on Japan at the Chinese Academy of Social Sciences, told the Global Times that Tokyo has taken advantage of the IAEA by approving it to send an expert team to Fukushima for reviewing the dumping of the contaminated wastewater in an attempt to get a permit. He said that the Japanese government has asked the IAEA to send the expert team to examine only Japan's dumping plan, not all possible better disposal options for the contaminated wastewater.
Yoshitaka Ikarashi, the Japanese representative of the Somei Platform - the Japan-China common market promotion association, and also a resident of Iwaki, Fukushima, told the Global Times that he made a public speech on June 22 at Meiji University to call on more people to oppose the dumping plan. He pointed out that as Tokyo and TEPCO calculated well over the timing of paying additional compensation for mental damage to the residents precisely before dumping the contaminated water, it is getting difficult for those who received compensation to publicly voice their opposition against the dumping plan.
The Japanese government has not yet responded to the allegations of the political donation.
中国は、福島の核汚染水を海に投棄する日本の計画に対するIAEAの評価に影響を与えるために、日本がIAEAに政治献金をしたという主張に対応するよう日本とIAEAに要請した。
中国外務省の毛寧報道官は、メディアの報道により、核汚染水の海への投棄に対する国際社会の懸念が強まっていると述べた。彼は、中国はIAEA事務局が客観性、プロフェッショナリズム、公平性の原則を遵守し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出すことを望んでいると述べた。
中国社会科学院の日本研究員であるジン・イン氏は環球時報に、日本はIAEAを利用して、許可を得るために汚染された廃水の投棄をレビューするために専門家チームを福島に派遣することを承認したと語った。彼は、日本政府がIAEAに、汚染された廃水に対するすべての可能なより良い処分オプションではなく、日本の投棄計画のみを検討する専門家チームを派遣するよう要請したと述べた。
日中共通市場振興協会「染井プラットフォーム」の日本代表で、福島県いわき市在住の五十嵐義孝氏は環球時報に対し、22月<>日に明治大学で演説を行い、ダンピング計画に反対する人々に呼びかけたと語った。東京と東京電力は、汚染水を投棄する直前に住民の精神的損害に対する追加補償金を支払うタイミングをうまく計算しているため、補償を受けた人々が投棄計画に反対することを公に表明することは困難になっていると指摘した。
日本政府は、政治献金の申し立てにまだ対応していません。
(A-2) The Chinese Foreign Ministry has urged Tokyo to provide a convincing explanation and the IAEA secretariat to respond over the allegation that the Japanese government has made a political donation to the IAEA concerning the Fukushima nuclear-contaminated water disposal.
The media reports have intensified the international community's concern over the dumping of the nuclear-contaminated water into the sea. China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, fully respect and adopt the opinions of experts from all sides of the technical working group, come up with an assessment report that can stand the test of science and history, and not endorse Japan's dumping plan.
Tokyo has taken advantage of the IAEA by approving it to send an expert team to Fukushima for reviewing the dumping of the contaminated wastewater in an attempt to get a permit. The Japanese government has asked the IAEA to send the expert team to examine only Japan's dumping plan, not all possible better disposal options for the contaminated wastewater.
As Japanese government is forcibly pushing forward the plan to dump the water, strong opposition from domestic groups, neighboring countries and international community has mounted.
Japanese citizen groups launched a protest campaign "Fukushima action" in Fukushima Prefecture with hundreds of attendees to oppose the dumping plan.
The Fukushima resident Yoshitaka Ikarashi called for cooperation with China to gain more international public attention and continue to fight until successfully stopping the dumping plan.
中国外務省は、福島原発汚染水処理に関して日本政府がIAEAに政治献金を行ったという主張について、日本に説得力のある説明を提供し、IAEA事務局に対応するよう求めた。
報道は、核汚染水の海への投棄に対する国際社会の懸念を強めています。中国は、IAEA事務局が客観性、専門性、公平性の原則を遵守し、技術作業部会のあらゆる側面の専門家の意見を完全に尊重して採用し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出し、日本のダンピング計画を支持しないことを望んでいる。
東京はIAEAを利用して、許可を得るために汚染廃水の投棄を審査するために専門家チームを福島に派遣することを承認した。日本政府はIAEAに対し、専門家チームを派遣して日本の投棄計画のみを検討し、汚染廃水に対するより良い処分の選択肢をすべて検討するよう要請した。
日本政府が投棄計画を強引に推し進める中、国内団体、近隣諸国、国際社会からの強い反発が高まっている。
日本の市民団体は福島県で抗議キャンペーン「福島アクション」を開始し、何百人もの参加者が投棄計画に反対した。
福島在住の五十嵐義孝は、より多くの国際的な世間の注目を集め、投棄計画を首尾よく止めるまで戦い続けるために中国との協力を求めた。
(A-3) The Chinese Foreign Ministry has urged Japan to provide a convincing explanation and the IAEA secretariat to respond over the allegation that the Japanese government has made a political donation to the IAEA concerning the Fukushima nuclear-contaminated water disposal.
China is concerned that the Japanese government may have exerted undue influence on the final report conclusions of the IAEA's Fukushima contaminated water disposal working group.
China hopes that the IAEA secretariat will adhere to the principles of objectivity, professionalism and impartiality, and come up with an assessment report that can stand the test of science and history.
The Japanese government has been forcibly pushing forward the plan to dump the water, but strong opposition from domestic groups, neighboring countries and international community has mounted.
Japanese citizen groups have launched a protest campaign "Fukushima action" in Fukushima Prefecture to oppose the dumping plan.
A Fukushima resident, Yoshitaka Ikarashi, has called for cooperation with China to gain more international public attention and continue to fight until successfully stopping the dumping plan.
He pointed out that as Tokyo and TEPCO calculated well over the timing of paying additional compensation for mental damage to the residents precisely before dumping the contaminated water, it is getting difficult for those who received compensation to publicly voice their opposition against the dumping plan.
"We need to ask whether we citizens need the short-term benefit or the environmental asset for future descendants," the Fukushima resident stated.
中国外務省は、福島原発汚染水処分に関して日本政府がIAEAに政治献金をしたという疑惑について、説得力のある説明をするよう日本に求め、IAEA事務局は対応するよう求めている。
中国は、日本政府がIAEAの福島汚染水処理作業部会の最終報告書結論に不当な影響を及ぼした可能性があることを懸念している。
中国は、IAEA事務局が客観性、専門性、公平性の原則を遵守し、科学と歴史の試練に耐えることができる評価報告書を考え出すことを望んでいます。
日本政府は投棄計画を強引に推し進めているが、国内団体や近隣諸国、国際社会からの強い反発が高まっている。
日本の市民団体は、投棄計画に反対する抗議キャンペーン「福島アクション」を福島県で開始しました。
福島在住の五十嵐義孝は、より多くの国際的な世間の注目を集め、投棄計画を首尾よく止めるまで戦い続けるために中国との協力を呼びかけた。
東京と東京電力は、汚染水を投棄する直前に住民の精神的損害に対する追加補償金を支払うタイミングをうまく計算しているため、補償を受けた人々が投棄計画に反対することを公に表明することは困難になっていると指摘した。
「私たち市民は、将来の子孫のために短期的な利益と環境資産のどちらが必要かを尋ねる必要があります」と福島の住民は述べました。
- Bard問いに答えて曰く-
(Q) 「中国が、福島第一原発の処理水放出計画に関するIAEAの報告を批判」について述べよ。
(A-1) 中国は、福島第一原発の処理水を海洋放出する日本政府の計画に反対を表明しました。また、この問題に関するIAEAの最終報告書を不公平で偏ったものだとしています。
2011年3月11日に発生した東日本大震災および大津波により、福島第一原発の3基の原子炉の冷却システムが損傷し、高濃度の放射能を帯びた冷却水がこれらの建物の地下に漏れ出しました。これらの水は収集・浄化されてタンクに保管されています。
日本政府と東京電力は、福島第一原発で保管する処理水を放出してタンクを解体し、新たに必要となる施設の敷地を確保し、別の事故が発生した際の漏洩の危険を最小限にすると主張しています。
日本政府のこの決定は、同国とその近隣諸国に広範な懸念と抗議を引き起こしました。この決定に反対する人々は、放射性物質で汚染された水の放出による環境への悪影響を懸念しています。
イルナー通信によりますと、中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロを支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
中国が福島第一原発の処理水を海洋放出する日本政府の計画に反対する理由は、以下のとおりです。
・処理水には放射性物質が含まれているため、海洋環境に悪影響を及ぼす可能性がある。
・処理水の海洋放出は、国際社会の懸念を招く可能性がある。
・処理水の海洋放出は、日本政府の責任である。
中国は、日本政府に対し、処理水の海洋放出計画を中止するよう強く求めています。
(A-2) 中国は、福島第一原子力発電所の処理水の海洋放出計画に反対を表明するとともに、この問題に関するIAEAの最終報告書を不公平で偏ったものだとしました。
中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロ(約1.58億円)を支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
中国は、福島第一原発の処理水を海洋に放出することについて、国際社会の懸念が高まっていることを認識しています。中国は、この問題について、IAEAが公正かつ偏りのない報告書を作成することを期待しています。また、中国は、IAEAが、この問題について、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求めています。
(A-3) 中国は、福島第一原発の処理水の海洋放出という日本政府の計画に反対を表明するとともに、この問題に関するIAEA・国際原子力機関の最終報告書を不公平で偏ったものだとしました。
2011年3月11日に発生した東日本大震災および大津波により、福島第一原発の3基の原子炉の冷却システムが損傷し、高濃度の放射能を帯びた冷却水がこれらの建物の地下に漏れ出しました。
これらの水は収集・浄化されてタンクに保管されています。
日本政府と東京電力は、福島第一原発で保管する処理水を放出してタンクを解体し、新たに必要となる施設の敷地を確保し、別の事故が発生した際の漏洩の危険を最小限にすると主張しています。
日本政府のこの決定は、同国とその近隣諸国に広範な懸念と抗議を引き起こしました。
この決定に反対する人々は、放射性物質で汚染された水の放出による環境への悪影響を懸念しています。
イルナー通信によりますと、中国外務省の毛寧報道官は28日水曜の定例記者会見で、同国として福島第一原発の処理水放出に反対するとともに、「この問題におけるIAEAの姿勢について、国際社会の懸念は非常に高まっている」と語りました。
この報道によりますと、日本政府は処理水放出へのIAEA関係者の同意を取り付けるべく、IAEAに100万ユーロを支援したということです。
毛報道官はまた、処理水の海洋放出が国際社会共通の利益に及ぼす悪影響に言及し、この点で日本の政府当局者と外務省は責任を負うべきだと強調しました。
さらに、「中国は日本に対し、この点に関する国内外からの懸念を真摯に受け止め、汚染水の海洋放出計画の継続を控え、放射能汚染水を科学に基づいた安全な方法により、IAEAの厳格な監督の下で透明性を持って保管するよう要請する」としています。
加えて、「中国政府は、IAEAの作業部会が文書化された公正な方法で専門家の意見に基づいて行動すること、世界および国内の懸念を重く受け止め、放射能汚染水の海洋放出計画を承認しないよう求める」としました。
これに関して、NHKは27日、複数のメディアが福島原発を取材した際、同原発から処理後に海洋に放出される予定の水は依然としてトリチウムに汚染されていると報じました。
地域諸国、特に韓国の人々は、日本の決定と、この危険な決定に対する韓国の政治家たちの沈黙に反対し、繰り返しデモを実施してきました。
韓国国民の多くは、日韓関係改善を望む米国と自国の当局者は米国政府の言いなりで、処理水の海洋放出の危険性に対して沈黙を決め込んでいると考えています。
こうした中、日本国内でも、原発に反対する活動家らがデモの実施により、日本政府の計画に対する反対を繰り返し表明しています。
オーストラリアやマーシャル諸島など太平洋上の島嶼国12カ国はこれまでに日本政府に対し、処理水の放出を遅らせるよう要請していました。
中でも、南太平洋諸国は数十年にわたり、マーシャル諸島における米国の核実験の影響に苦しんできました。
なお、福島原発事故は、1986年のチェルノブイリ原発事故に次ぐ世界最悪の原発事故とされています。
引用・参照・底本
「China urges Japanese govt, IAEA to respond to reports of ‘donation’ related to Fukushima water disposal」 GT 2023.06.28
「中国が、福島第一原発の処理水放出計画に関するIAEAの報告を批判」 ParsToday 2023.06.29