イエスは何語を話したのか2024年07月27日 21:44

Microsoft Designerで作成
【概要】

 デビッド・ブリースの記事は、イエスがアラム語とギリシャ語に加えてヘブライ語を話した可能性が高いと主張している。学界や神学界の伝統的な見解は、イエスは主に当時の共通言語であるアラム語を話したというものであった。しかし、ブリースは、ヘブライ語はイエスの生涯においてユダヤ人コミュニティの重要な言語でもあったと主張し、これを理解することで新約聖書へのより深い洞察を得ることができると主張している。

 記事の主なポイントの要約は次のとおり。

 多言語の文脈:イエスは、ヘブライ語、アラム語、ギリシャ語がすべて使用されている多言語社会に住んでいた。ギリシャ語は地中海世界の共通言語であり、ローマの役人との交流から明らかなように、イエスはおそらくそれを理解していた。

 共通語としてのアラム語:アラム語は、紀元前700年頃から西暦200年頃まで、東地中海の共通語でした。この広範な使用は、イエスがアラム語を話したと主張するのを合理的にする。

 ヘブライ語の役割:ヘブライ語は伝統的に宗教的なテキストや儀式の言語でした。バビロン捕囚後、日常会話での使用が減少したにもかかわらず、ヘブライ語は、特にユダヤ人コミュニティの間で生きた言語であり続けた。死海文書やその時代の他のテキストは、ヘブライ語がアラム語と一緒に使われたことを示している。

 新約聖書の証拠:新約聖書にヘブライ語の単語とイディオムが存在することは、ヘブライ語が強い影響を与えたことを示唆している。イエスが使用した特定の表現やフレーズは、アラム語ではなくヘブライ語の慣用句と一致している。

 歴史的および考古学的証拠:硬貨や納骨堂に刻まれたヘブライ語の碑文などの発見や、初期の教会の父祖による言及は、イエスの時代にヘブライ語が積極的に使用され、理解されていたという考えを支持している。

 神学的な意味合い:イエスをヘブライ語を話すユダヤ人として認識することは、彼のユダヤ人としてのアイデンティティを強調し、新約聖書をより文化的および言語的に正確な文脈で理解するという、重要な神学的意味を持つかもしれない。

 ブリースは、イエスは複数の言語を話したが、ヘブライ語は彼の言語レパートリーの重要な部分であった可能性が高く、それは彼がユダヤ文化と聖書と深いつながりを持っていたことを示していると主張している。

【詳細】

 David Bleaseの論文では、イエス・キリストが話した言語に関する議論が展開されている。以下はその詳細な説明である。

 1. 多言語環境

 イエスが生きた時代、特にユダヤ地域では多言語が使用されていた。この地域では、以下の三つの言語が広く使用されていたとされている。

 ・ギリシャ語(Koine Greek): 紀元前330年のアレクサンダー大王の征服により、ギリシャ語は地中海世界の共通語となり、商業や行政などで広く用いられていた。イエスがローマの百人隊長やピラトと会話した記録があり、イエスがギリシャ語を理解していたことが示されている。

 ・アラム語(Aramaic): 紀元前700年頃から200年頃までの間、アラム語は東地中海地域で共通語として使用された。バビロン捕囚の後、ユダヤ人の間で広く使用され、イエスの時代にも日常会話や商業で使われていたと考えられている。

 ・ヘブライ語(Hebrew): 旧約聖書がヘブライ語で書かれており、古代イスラエルでは日常語として使用されていたが、バビロン捕囚後は宗教的な文脈での使用が中心となったとされている。

 2. アラム語とヘブライ語の使用

 アラム語は確かにイエスの時代に広く使われていた。しかし、Bleaseはヘブライ語も重要な役割を果たしていたと主張している。彼の主張の根拠は以下の通り。

 ・歴史的背景: バビロン捕囚後、ユダヤ人はアラム語を話すようになったが、ヘブライ語も依然として宗教儀式や学問の場で使用され続けていた。

 ・聖書の言葉と表現: 新約聖書にはヘブライ語の語彙や表現が含まれており、これはイエスがヘブライ語を使っていた証拠であるとされている。たとえば、「良い目」(マタイ6:22)はヘブライ語の表現であり、アラム語には存在しないとされている。

 ・死海文書: 死海文書は、紀元前200年から紀元後100年の間に書かれたもので、ほとんどがヘブライ語で書かれている。アラム語の文書もあるが、宗教的なテキストやコミュニティの規則は主にヘブライ語で書かれていた。

 3. 新約聖書の証拠

 新約聖書には、イエスの言葉や表現にヘブライ語の影響が見られる。いくつかの具体例がある。

 ・「天の国」: マタイ13:44では「天の国」と表現されているが、これはヘブライ語で「ハシャマイム」(複数形の「天」)を反映している。

 ・「肉と血」: マタイ16:17での「肉と血」という表現は、ヘブライ語のイディオムであり、アラム語には存在しないと言われている。

 4. 考古学的証拠

 考古学的には、以下のような証拠がヘブライ語の使用を示している。

 ・硬貨と石棺の刻印: 紀元前200年から200年にかけてのヘブライ語の刻印が施された硬貨や石棺が多数発見されている。これらの発見は、ヘブライ語が日常生活でも使用されていたことを示唆している。

 ・教会の歴史: 初期の教父たちが、マタイの福音書が最初にヘブライ語で書かれたと記録していることからも、イエスの時代にヘブライ語が使われていた可能性がある。

 結論

 Bleaseの主張は、イエスがヘブライ語を話していた可能性が高いことを示している。彼はアラム語とギリシャ語も理解していたとされるが、ヘブライ語が彼の主要な言語であったとする証拠は多く、特にヘブライ語の表現や言葉が新約聖書に多く含まれていることがその根拠となる。また、考古学的発見や教会の歴史も、ヘブライ語が当時のユダヤ人社会で活発に使用されていたことを支持している。

【要点】

 1. イエスの言語環境

 ・ギリシャ語(Koine Greek)

 * 紀元前330年のアレクサンダー大王の征服により、広く使われた国際的な共通語。
 * イエスがローマの百人隊長やピラトと会話した記録があり、理解していたことが示されている。

 ・アラム語(Aramaic)

 * 紀元前700年頃から200年頃まで東地中海地域で共通語として使用された。
 * バビロン捕囚以降、ユダヤ人の間で広く使用され、イエスの時代にも使われていた。

 ・ヘブライ語(Hebrew)

  * 旧約聖書がヘブライ語で書かれ、古代イスラエルでは日常語として使用されていた。
  * 捕囚後は宗教的な文脈で使用されることが多かった。

 2. ヘブライ語の使用に関する証拠

 ・歴史的背景

  * ユダヤ人はバビロン捕囚後もヘブライ語を宗教儀式や学問の場で使用していた。

 ・新約聖書の言葉と表現

  * 新約聖書に見られるヘブライ語の語彙や表現(例: 「良い目」、「肉と血」)は、イエスがヘブライ語を使っていた証拠とされる。

 ・死海文書

  * 紀元前200年から紀元後100年の間に書かれた文書で、主にヘブライ語で書かれている。
  * アラム語の文書もあるが、宗教的テキストやコミュニティの規則は主にヘブライ語。

 3. 考古学的証拠

 ・硬貨と石棺の刻印

  * 紀元前200年から200年の間に発見されたヘブライ語の刻印が施された硬貨や石棺が多数ある。

 ・教会の歴史

  * 初期の教父たちが、マタイの福音書が最初にヘブライ語で書かれたと記録している。

 4. 結論

 ・イエスが話していた言語

  * イエスはヘブライ語、アラム語、ギリシャ語を理解していたとされる。
  * ヘブライ語は宗教的な文脈だけでなく、日常生活でも使用されていた可能性が高い。
  * 新約聖書の表現や考古学的発見が、イエスがヘブライ語を使用していたことを示している。

【引用・参照・底本】

WHAT LANGUAGE DID JESUS SPEAK? GATEWAY CENTER FOR ISRAEL
https://centerforisrael.com/article/what-language-did-jesus-speak/#:~:text=Modern%20scholarship%20understands%20that%20Jesus,ministry%20and%20to%20His%20disciples.

コメント

トラックバック