米国のブラックリスト拡大措置 ― 2025-10-02 10:27
【概要】
米国が貿易ブラックリストの適用範囲を拡大したことで、中国企業の「走出去(海外進出)」戦略がリスクにさらされている。米国商務省産業安全保障局(BIS)は、既にエンティティリストまたは軍事エンドユーザーリストに掲載されている企業が50%以上所有する子会社にも、自動的に同じ規制を適用すると発表した。この措置は即時発効し、中国企業の海外子会社設立や現地企業買収といった拡大戦略に重大な影響を及ぼす可能性があると専門家は指摘している。現在、約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されており、新規則により数千の子会社が追加で対象となる見込みである。
【詳細】
米国商務省産業安全保障局は9月30日、ブラックリストに掲載された企業が少なくとも50%所有する子会社すべてに対し、親会社と同じ輸出規制を自動的に適用する新規則を発表した。この規則は火曜日の連邦官報掲載後、一部例外を除き即座に発効する。
ワシントンは発表で特定の国を名指ししなかったが、アナリストらはこの改正された輸出規制が主に中国を標的としていると分析している。ISEAS-Yusof Ishak InstituteのStephen Olson客員上級研究員は、この改正を以前はブラックリスト企業が関連会社を通じてアクセスを維持できた抜け穴を塞ぐ「遅ればせながらの是正措置」と呼び、その影響は「重大なものになりうる」と述べた。
香港大学のChen Zhiwu金融学教授は、「この広範な解釈により、より多くの中国企業がリストに載せられる可能性がある。中国への輸出に対する網は確実に狭まっている」と指摘した。
北京を拠点とする多国籍法律事務所Zhong Lunは、ワシントンの拡大されたブラックリストが、子会社設立や現地企業買収を含む中国企業の海外拡大モデルを深刻に混乱させる可能性があると警告した。同事務所は、そうした戦略が「完全に失敗する」可能性があると述べても「誇張ではない」としている。
ハーバード大学ケネディスクールのAndrew Collier上級研究員も、新規則が中国の世界的な輸出の野心に害を及ぼす可能性があると指摘し、「明らかに、多くの人々はトランプ政権がこれらの制裁を無差別に適用すると考えるため、神経質になるだろう」と述べた。
米国はこのリストを使用して、Huawei、DJI、SMICなどの中国の主要テクノロジー企業を長年標的としており、これらの企業の重要技術やサプライヤーへのアクセスを制限し、海外事業を複雑化させている。9月には、主にバイオテクノロジー、電子機器、半導体産業の中国企業23社を含む32の事業体が貿易ブラックリストに追加された。
Center for New American Securityによると、現在約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されている。ロサンゼルスを拠点とするデータ企業Kharonは、対象となる当事者は合計3,400以上であり、新規則により数千の追加子会社が対象に含まれると述べた。
中国は月曜日の夜、この措置に「断固反対」を表明した。商務省は声明で、「この規則は、米国が輸出規制を正当化するために国家安全保障を広く援用するもう一つの事例である。影響を受ける企業の権利を著しく損ない、国際貿易を混乱させ、世界のサプライチェーンの安定を脅かす」と述べた。
9月のスペインでの交渉に続き、第5回目の米中貿易協議が近く予定されている。Economist Intelligence UnitのChim Lee上級アナリストは、ワシントンの最新の動きが交渉の場での影響力獲得を目的としている可能性があると述べた。「どちらかの側の行動も、進行中の貿易交渉中にできるだけ多くの交渉材料を得たいという文脈で見ることができる。規則が実際に成立すれば、中国は重要鉱物の輸出規制を再度エスカレートさせることで報復できる」とLeeは述べた。
しかし、摩擦にもかかわらず、Olsonは両国が依然として貿易協定に向けて前進していると述べた。「タイミングの観点から、これは米国が韓国での会談前にあまり波風を立てたくないが、米国の利益を守るために必要と感じたときは行動を起こすというシグナルとして意図されている可能性がある。両国は最近いくつかのパンチを繰り出したが、協定や韓国での会談の見通しを台無しにするには十分ではない。中国は単にこれを不満のリストに加えるだろう」とOlsonは述べた。
【要点】
・米国は貿易ブラックリスト企業が50%以上所有する子会社にも自動的に同じ規制を適用する新規則を発表した。
・規則は即時発効し、主に中国企業を標的としていると分析されている。
・現在約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されており、新規則で数千の子会社が追加対象となる。
・専門家は中国企業の海外子会社設立や現地企業買収戦略に重大な影響があると警告している。
・中国は「断固反対」を表明し、企業の権利を損ない国際貿易を混乱させると批判した。
・この措置は10月末の米中首脳会談を前に、貿易交渉での影響力獲得を狙ったものとの見方がある。
・中国は重要鉱物の輸出規制で報復する可能性がある。
・専門家は摩擦はあるものの両国は貿易協定に向けて前進していると見ている。
【桃源寸評】🌍
米国のブラックリスト拡大措置
米国のブラックリスト拡大措置は、交渉直前の圧力戦術として位置づけられているが、この手法は外交的洗練さを欠いた強圧的なアプローチと言える。会談を目前に控えたタイミングでの一方的な制裁強化は、対話による問題解決という建前を維持しながら、実質的には相手に譲歩を迫る威圧的な交渉術である。
しかし中国の立場は複雑である。記事によれば、中国は「断固反対」を表明したものの、会談のキャンセルという選択肢は容易には取りえない。なぜなら、対話と協議を重視する外交姿勢は中国の国際的なイメージ戦略の根幹をなしており、一方的な会談拒否は責任ある大国としての立場を損なうリスクがあるためである。
ドタキャンは米国に「中国が対話を拒否した」という口実を与え、国際世論において不利な立場に追い込まれる可能性がある。
したがって中国が取りうる対抗措置は、会談を維持しつつ実質的な報復を行うという二段構えの戦略となる。記事で専門家が指摘するように、重要鉱物の輸出規制の再エスカレーションは、会談参加という協調姿勢を保ちながら、米国に実質的な打撃を与える有効な手段でfあるが、其れは最後に取って置こう。米国もあれこれと多少は知恵を絞っているのだ。米国に<窮鼠猫を噛む>ような状況を作らせないのがよい。
また、米国企業に対する独自の規制強化や、第三国市場での競争激化なども選択肢となりうるが・・・。
両国は「いくつかのパンチを繰り出した」が、協定を破綻させるには至っていないという専門家の見解は、この緊張が管理された範囲内の駆け引きであることを示している。中国は会談をキャンセルせず、交渉の場で不満を表明しつつ、別の領域で対抗措置を講じることで、対話姿勢と実利追求の両立を図るものと考えられる。
が、中国よ、上述した「重要鉱物の輸出規制を再度エスカレートさせる」などの不粋ことはやめておこう、中国らしく、知略で“カウボーイ(無鉄砲な人間)”を制止しよう。
……
「世界の国々に、アメリカの敵であることは危険かもしれないが、アメリカの友人であることは致命的であるという言葉が広まるだろう:the word will go out to the nations of the world that it may be dangerous to be America's enemy, but to be America's friend is fatal」のキッシンジャーの言葉を想起させる。
Expansion of the U.S. Blacklist
The expansion of the U.S. blacklist is positioned as a pressure tactic immediately before negotiations, but this method can be described as a coercive approach lacking diplomatic sophistication. Unilaterally strengthening sanctions at a time when a meeting is imminent maintains the façade of resolving issues through dialogue while, in practice, employing an intimidating negotiating tactic that forces the other side to make concessions.
However, China’s position is complex. According to the article, although Beijing expressed its “firm opposition,” the option of canceling the meeting is not easily available. This is because an emphasis on dialogue and consultation forms the core of China’s international image strategy, and a unilateral refusal to meet risks undermining its standing as a responsible major power.
A last-minute cancellation would give the United States the pretext that “China has refused dialogue,” potentially putting Beijing in a disadvantageous position in the eyes of international public opinion.
Therefore, the countermeasures available to China constitute a two-pronged strategy: maintaining the meeting while carrying out substantive retaliation. As experts cited in the article point out, a renewed escalation of export restrictions on critical minerals would be an effective means of inflicting real damage on the United States while preserving a cooperative posture by attending the talks—but that should be reserved for the final step. The United States is also applying its own cleverness to some extent. It is best not to create a situation where the U.S. is forced into the position of a “cornered rat biting a cat.”
Moreover, strengthening China’s own regulations on U.S. companies or intensifying competition in third-country markets could also be potential options・・・。
Experts note that while both sides have “landed a few punches,” they have not caused the agreement to collapse—indicating that the tension remains within the bounds of managed brinkmanship. China is likely to maintain the meeting, express its dissatisfaction at the negotiating table, and simultaneously implement countermeasures in other areas, thereby balancing a posture of dialogue with the pursuit of practical gains.
Yet, China, let us refrain from ungraceful actions such as “once again escalating export restrictions on critical minerals” mentioned above. Act, as befits China, with strategy and intelligence to restrain the cowboy(the reckless one).
……
This brings to mind Kissinger’s words: “The word will go out to the nations of the world that it may be dangerous to be America’s enemy, but to be America’s friend is fatal.”
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
Is China’s ‘going global’ strategy at risk after US widens its trade blacklist? SCMP 2025.09.29
https://www.scmp.com/economy/china-economy/article/3327401/chinas-going-global-strategy-risk-after-us-widens-its-trade-blacklist?utm_medium=email&utm_source=cm&utm_campaign=enlz-china&utm_content=20250930&tpcc=enlz-china&UUID=5147fda4-c483-4061-b936-ccd0eb7929aa&next_article_id=3327340&article_id_list=3327401,3327340&tc=3
米国が貿易ブラックリストの適用範囲を拡大したことで、中国企業の「走出去(海外進出)」戦略がリスクにさらされている。米国商務省産業安全保障局(BIS)は、既にエンティティリストまたは軍事エンドユーザーリストに掲載されている企業が50%以上所有する子会社にも、自動的に同じ規制を適用すると発表した。この措置は即時発効し、中国企業の海外子会社設立や現地企業買収といった拡大戦略に重大な影響を及ぼす可能性があると専門家は指摘している。現在、約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されており、新規則により数千の子会社が追加で対象となる見込みである。
【詳細】
米国商務省産業安全保障局は9月30日、ブラックリストに掲載された企業が少なくとも50%所有する子会社すべてに対し、親会社と同じ輸出規制を自動的に適用する新規則を発表した。この規則は火曜日の連邦官報掲載後、一部例外を除き即座に発効する。
ワシントンは発表で特定の国を名指ししなかったが、アナリストらはこの改正された輸出規制が主に中国を標的としていると分析している。ISEAS-Yusof Ishak InstituteのStephen Olson客員上級研究員は、この改正を以前はブラックリスト企業が関連会社を通じてアクセスを維持できた抜け穴を塞ぐ「遅ればせながらの是正措置」と呼び、その影響は「重大なものになりうる」と述べた。
香港大学のChen Zhiwu金融学教授は、「この広範な解釈により、より多くの中国企業がリストに載せられる可能性がある。中国への輸出に対する網は確実に狭まっている」と指摘した。
北京を拠点とする多国籍法律事務所Zhong Lunは、ワシントンの拡大されたブラックリストが、子会社設立や現地企業買収を含む中国企業の海外拡大モデルを深刻に混乱させる可能性があると警告した。同事務所は、そうした戦略が「完全に失敗する」可能性があると述べても「誇張ではない」としている。
ハーバード大学ケネディスクールのAndrew Collier上級研究員も、新規則が中国の世界的な輸出の野心に害を及ぼす可能性があると指摘し、「明らかに、多くの人々はトランプ政権がこれらの制裁を無差別に適用すると考えるため、神経質になるだろう」と述べた。
米国はこのリストを使用して、Huawei、DJI、SMICなどの中国の主要テクノロジー企業を長年標的としており、これらの企業の重要技術やサプライヤーへのアクセスを制限し、海外事業を複雑化させている。9月には、主にバイオテクノロジー、電子機器、半導体産業の中国企業23社を含む32の事業体が貿易ブラックリストに追加された。
Center for New American Securityによると、現在約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されている。ロサンゼルスを拠点とするデータ企業Kharonは、対象となる当事者は合計3,400以上であり、新規則により数千の追加子会社が対象に含まれると述べた。
中国は月曜日の夜、この措置に「断固反対」を表明した。商務省は声明で、「この規則は、米国が輸出規制を正当化するために国家安全保障を広く援用するもう一つの事例である。影響を受ける企業の権利を著しく損ない、国際貿易を混乱させ、世界のサプライチェーンの安定を脅かす」と述べた。
9月のスペインでの交渉に続き、第5回目の米中貿易協議が近く予定されている。Economist Intelligence UnitのChim Lee上級アナリストは、ワシントンの最新の動きが交渉の場での影響力獲得を目的としている可能性があると述べた。「どちらかの側の行動も、進行中の貿易交渉中にできるだけ多くの交渉材料を得たいという文脈で見ることができる。規則が実際に成立すれば、中国は重要鉱物の輸出規制を再度エスカレートさせることで報復できる」とLeeは述べた。
しかし、摩擦にもかかわらず、Olsonは両国が依然として貿易協定に向けて前進していると述べた。「タイミングの観点から、これは米国が韓国での会談前にあまり波風を立てたくないが、米国の利益を守るために必要と感じたときは行動を起こすというシグナルとして意図されている可能性がある。両国は最近いくつかのパンチを繰り出したが、協定や韓国での会談の見通しを台無しにするには十分ではない。中国は単にこれを不満のリストに加えるだろう」とOlsonは述べた。
【要点】
・米国は貿易ブラックリスト企業が50%以上所有する子会社にも自動的に同じ規制を適用する新規則を発表した。
・規則は即時発効し、主に中国企業を標的としていると分析されている。
・現在約1,100の中国企業がエンティティリストに掲載されており、新規則で数千の子会社が追加対象となる。
・専門家は中国企業の海外子会社設立や現地企業買収戦略に重大な影響があると警告している。
・中国は「断固反対」を表明し、企業の権利を損ない国際貿易を混乱させると批判した。
・この措置は10月末の米中首脳会談を前に、貿易交渉での影響力獲得を狙ったものとの見方がある。
・中国は重要鉱物の輸出規制で報復する可能性がある。
・専門家は摩擦はあるものの両国は貿易協定に向けて前進していると見ている。
【桃源寸評】🌍
米国のブラックリスト拡大措置
米国のブラックリスト拡大措置は、交渉直前の圧力戦術として位置づけられているが、この手法は外交的洗練さを欠いた強圧的なアプローチと言える。会談を目前に控えたタイミングでの一方的な制裁強化は、対話による問題解決という建前を維持しながら、実質的には相手に譲歩を迫る威圧的な交渉術である。
しかし中国の立場は複雑である。記事によれば、中国は「断固反対」を表明したものの、会談のキャンセルという選択肢は容易には取りえない。なぜなら、対話と協議を重視する外交姿勢は中国の国際的なイメージ戦略の根幹をなしており、一方的な会談拒否は責任ある大国としての立場を損なうリスクがあるためである。
ドタキャンは米国に「中国が対話を拒否した」という口実を与え、国際世論において不利な立場に追い込まれる可能性がある。
したがって中国が取りうる対抗措置は、会談を維持しつつ実質的な報復を行うという二段構えの戦略となる。記事で専門家が指摘するように、重要鉱物の輸出規制の再エスカレーションは、会談参加という協調姿勢を保ちながら、米国に実質的な打撃を与える有効な手段でfあるが、其れは最後に取って置こう。米国もあれこれと多少は知恵を絞っているのだ。米国に<窮鼠猫を噛む>ような状況を作らせないのがよい。
また、米国企業に対する独自の規制強化や、第三国市場での競争激化なども選択肢となりうるが・・・。
両国は「いくつかのパンチを繰り出した」が、協定を破綻させるには至っていないという専門家の見解は、この緊張が管理された範囲内の駆け引きであることを示している。中国は会談をキャンセルせず、交渉の場で不満を表明しつつ、別の領域で対抗措置を講じることで、対話姿勢と実利追求の両立を図るものと考えられる。
が、中国よ、上述した「重要鉱物の輸出規制を再度エスカレートさせる」などの不粋ことはやめておこう、中国らしく、知略で“カウボーイ(無鉄砲な人間)”を制止しよう。
……
「世界の国々に、アメリカの敵であることは危険かもしれないが、アメリカの友人であることは致命的であるという言葉が広まるだろう:the word will go out to the nations of the world that it may be dangerous to be America's enemy, but to be America's friend is fatal」のキッシンジャーの言葉を想起させる。
Expansion of the U.S. Blacklist
The expansion of the U.S. blacklist is positioned as a pressure tactic immediately before negotiations, but this method can be described as a coercive approach lacking diplomatic sophistication. Unilaterally strengthening sanctions at a time when a meeting is imminent maintains the façade of resolving issues through dialogue while, in practice, employing an intimidating negotiating tactic that forces the other side to make concessions.
However, China’s position is complex. According to the article, although Beijing expressed its “firm opposition,” the option of canceling the meeting is not easily available. This is because an emphasis on dialogue and consultation forms the core of China’s international image strategy, and a unilateral refusal to meet risks undermining its standing as a responsible major power.
A last-minute cancellation would give the United States the pretext that “China has refused dialogue,” potentially putting Beijing in a disadvantageous position in the eyes of international public opinion.
Therefore, the countermeasures available to China constitute a two-pronged strategy: maintaining the meeting while carrying out substantive retaliation. As experts cited in the article point out, a renewed escalation of export restrictions on critical minerals would be an effective means of inflicting real damage on the United States while preserving a cooperative posture by attending the talks—but that should be reserved for the final step. The United States is also applying its own cleverness to some extent. It is best not to create a situation where the U.S. is forced into the position of a “cornered rat biting a cat.”
Moreover, strengthening China’s own regulations on U.S. companies or intensifying competition in third-country markets could also be potential options・・・。
Experts note that while both sides have “landed a few punches,” they have not caused the agreement to collapse—indicating that the tension remains within the bounds of managed brinkmanship. China is likely to maintain the meeting, express its dissatisfaction at the negotiating table, and simultaneously implement countermeasures in other areas, thereby balancing a posture of dialogue with the pursuit of practical gains.
Yet, China, let us refrain from ungraceful actions such as “once again escalating export restrictions on critical minerals” mentioned above. Act, as befits China, with strategy and intelligence to restrain the cowboy(the reckless one).
……
This brings to mind Kissinger’s words: “The word will go out to the nations of the world that it may be dangerous to be America’s enemy, but to be America’s friend is fatal.”
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
Is China’s ‘going global’ strategy at risk after US widens its trade blacklist? SCMP 2025.09.29
https://www.scmp.com/economy/china-economy/article/3327401/chinas-going-global-strategy-risk-after-us-widens-its-trade-blacklist?utm_medium=email&utm_source=cm&utm_campaign=enlz-china&utm_content=20250930&tpcc=enlz-china&UUID=5147fda4-c483-4061-b936-ccd0eb7929aa&next_article_id=3327340&article_id_list=3327401,3327340&tc=3
従来の米国の役割を中国が ― 2025-10-02 12:29
【概要】
中国の駐米大使であるXie Fengは、ワシントンで行われた中華人民共和国建国76周年記念式典において演説した。その中で、アメリカ合衆国が「ドアを閉ざし」、関税を課していることを非難した。一方で、中国は開放と多国間主義を主導する立場であることを強調し、アメリカ人による中国ビザのオンライン申請が間もなく「数回のクリック」で可能になるという利便性向上策を発表した。
【詳細】
Xie Feng大使の発言及び記事の内容は、以下の通りである。
・アメリカへの批判
アメリカは「ドアを閉ざしている」と表現され、ドナルド・トランプ政権下で他国に一方的な高関税を課し、ビザ政策を厳格化していることが背景である。
台湾問題については、アメリカに対し「特別な慎重さ」を働きかけるよう求め、「台湾の地位が未定であるという誤った説を広めるのをやめるべきだ」と警告した。
・中国の立場と主張
中国とアメリカは「第二次世界大戦後の国際秩序の二つの主要な建設者」であると規定し、両国が「より大きな責任を持って行動しなければならない」と述べた。
中国は「一方的かつ制度的な開放の拡大に固執」しており、「開放性、包摂性、Win-Winの協力関係を堅持している」と自国の姿勢を説明した。
特に「グローバルサウス」諸国に対しては、外交関係を維持する後発開発途上国全てに「ゼロ関税待遇、または100%の関税還付」を提供していることを強調した。
・ビザ政策の対照
アメリカがビザ政策の抜本的な改革を行っている中、中国は逆にアメリカ人への門戸を広げる措置を発表した。
具体的には、アメリカ人は既に240時間のビザ免除政策の対象であるが、間もなく「中国領事事業アプリ」を通じて「数回のクリック」でビザ申請が可能になる。
・米中関係の現状(2025年)
関係は「二つの異なる軌道」を辿っている。一つは貿易交渉を通じた「注意深い進展」、もう一つは「新たな経済的障壁と地政学的競争」による「摩擦の増大」である。
貿易面では、高関税(中国輸入品への平均関税は約55%)など障壁が残るが、TikTokの米事業売却合意といった技術面での進展も見られる。
人的交流面では、中国人生徒や記者に対するアメリカのビザ制限(学生ビザの取り消し、記者ビザの有効期間短縮提案)が新たな紛争点となっており、北京はこれを「メディア戦争」を引き起こすリスクがあると非難している。
【要点】
1.中国の主張
・中国のXie Feng駐米大使は、アメリカの保護主義的姿勢(高関税、ビザ厳格化)を「ドアを閉ざす」行為として批判し、自国が開放と多国間主義を主導する立場であることを強くアピールした。
2.具体的な方策
・中国は、自国の開放姿勢を示す具体策として、アメリカ人に対するビザ申請のオンライン化・簡素化を発表した。これは、アメリカの政策と対照をなすものである。
3.米中関係の複雑さ
両国関係は、一部の貿易・技術交渉では進展があるものの、全体的には台湾問題や高関税、人的交流の制限など多くの課題が残り、緊張と対話が併存する状態が続いている。
【桃源寸評】🌍
従来の米国の役割を中国が
序論
現在の米中関係は、対照的な国家戦略の衝突として現れている。一方は多国間協調と開放を掲げ、他方は一方的な保護主義に傾斜するという構図である。中国が国際社会における従来の米国の役割を彷彿とさせる姿勢を強める中、米国は自ら築いた国際秩序から後退し、衰退の兆しを見せ始めている。本論では、貿易政策、国際協力、人的交流の三つの領域における具体的事例を通じて、この逆転現象を検証する。
本論
第一に、貿易政策における対照が顕著である。米国はトランプ政権下で55%に及ぶ対中関税を維持し、家具輸入への追加関税を公言するなど、保護主義を先鋭化させている。これに対し、中国は外交関係を維持する後発開発途上国に対する零関税待遇を実施し、自らを「開放性と包摂性」の擁護者と位置付けている。米国が短期的な国内産業保護を優先させる一方、中国はグローバルサウスにおける経済圏の構築を着実に進めているのである。
第二に、国際協力の姿勢が分岐している。米国はAPECなどの多国間枠組みよりも二国間交渉を重視し、同盟国に対しても関税圧力をかける姿勢を崩さない。これに対して中国は、多角的貿易体制の維持を声高に主張し、一帯一路構想を通じた国際インフラ整備を推進する。米国が国際協調の場から後退する隙間を、中国が埋めるようにして影響力を拡大している構図が浮かび上がる。
第三に、人的交流政策が両国の未来志向の差を如実に物語っている。米国は中国人生徒のビザ取消しや記者ビザの有効期間短縮など、交流制限措置を相次いで導入した。これに対し、中国はアメリカ人に対するビザ申請プロセスを「数回のクリック」に簡素化するなど、人的往来の促進策を打ち出している。国家の活力を決定付ける人的交流という分野で、米国は自らの首を締める政策を採用しているのである。
結び
米国は自らが主導して構築した開放的な国際秩序の理念を見失い、保護主義というタコツボに閉じこもりつつある。かつての米国が体現していた国際協調と自由貿易の精神は、今や中国によって掲げられている。歴史が示すように、開放性を捨てた大国は衰退への道を歩む。米国が現在の政策を継続する限り、その没落は単なる予測ではなく、現実のものとなるだろう。
China Taking Over the Traditional Role of the United States
Introduction
The current U.S.-China relationship manifests as a clash between contrasting national strategies. On one hand, one country advocates multilateral cooperation and openness; on the other, it leans toward unilateral protectionism. As China increasingly strengthens its stance reminiscent of the traditional role of the United States in the international community, the U.S. is retreating from the international order it once built and beginning to show signs of decline. This paper examines this reversal phenomenon through concrete examples in three areas: trade policy, international cooperation, and human exchange.
Main Body
First, the contrast in trade policy is striking. Under the Trump administration, the U.S. maintained tariffs of up to 55% on Chinese goods and publicly announced additional tariffs on furniture imports, sharpening its protectionism. In contrast, China has implemented zero-tariff treatment for late-developing countries while maintaining diplomatic relations, positioning itself as a defender of “openness and inclusiveness.” While the U.S. prioritizes short-term domestic industry protection, China steadily advances the construction of an economic sphere in the Global South.
Second, the divergence in international cooperation is evident. The U.S. emphasizes bilateral negotiations over multilateral frameworks such as APEC and continues to pressure even its allies with tariffs. Meanwhile, China loudly advocates for maintaining a multilateral trade system and promotes international infrastructure development through the Belt and Road Initiative. The U.S. retreat from international cooperative spaces creates a gap that China fills, thereby expanding its influence.
Third, policies on human exchange vividly illustrate the difference in forward-looking approaches between the two countries. The U.S. has introduced a series of restrictive measures, including canceling visas for Chinese students and shortening the validity period of journalist visas. In contrast, China has simplified the visa application process for Americans to “a few clicks,” promoting people-to-people exchanges. In the field of human exchange, which determines national vitality, the U.S. is adopting policies that essentially tighten its own constraints.
Conclusion
The United States is losing sight of the ideals of the open international order it once led, retreating into the protective shell of protectionism. The spirit of international cooperation and free trade once embodied by the U.S. is now championed by China. As history has shown, great powers that abandon openness walk the path of decline. As long as the U.S. continues its current policies, its downfall will not be a mere prediction but an inevitable reality.
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
China’s US ambassador chides Washington for ‘closing doors’, enacting tariffs SCMP 2025.10.02
https://www.scmp.com/news/china/article/3327302/chinas-us-ambassador-chides-washington-closing-doors-enacting-tariffs
中国の駐米大使であるXie Fengは、ワシントンで行われた中華人民共和国建国76周年記念式典において演説した。その中で、アメリカ合衆国が「ドアを閉ざし」、関税を課していることを非難した。一方で、中国は開放と多国間主義を主導する立場であることを強調し、アメリカ人による中国ビザのオンライン申請が間もなく「数回のクリック」で可能になるという利便性向上策を発表した。
【詳細】
Xie Feng大使の発言及び記事の内容は、以下の通りである。
・アメリカへの批判
アメリカは「ドアを閉ざしている」と表現され、ドナルド・トランプ政権下で他国に一方的な高関税を課し、ビザ政策を厳格化していることが背景である。
台湾問題については、アメリカに対し「特別な慎重さ」を働きかけるよう求め、「台湾の地位が未定であるという誤った説を広めるのをやめるべきだ」と警告した。
・中国の立場と主張
中国とアメリカは「第二次世界大戦後の国際秩序の二つの主要な建設者」であると規定し、両国が「より大きな責任を持って行動しなければならない」と述べた。
中国は「一方的かつ制度的な開放の拡大に固執」しており、「開放性、包摂性、Win-Winの協力関係を堅持している」と自国の姿勢を説明した。
特に「グローバルサウス」諸国に対しては、外交関係を維持する後発開発途上国全てに「ゼロ関税待遇、または100%の関税還付」を提供していることを強調した。
・ビザ政策の対照
アメリカがビザ政策の抜本的な改革を行っている中、中国は逆にアメリカ人への門戸を広げる措置を発表した。
具体的には、アメリカ人は既に240時間のビザ免除政策の対象であるが、間もなく「中国領事事業アプリ」を通じて「数回のクリック」でビザ申請が可能になる。
・米中関係の現状(2025年)
関係は「二つの異なる軌道」を辿っている。一つは貿易交渉を通じた「注意深い進展」、もう一つは「新たな経済的障壁と地政学的競争」による「摩擦の増大」である。
貿易面では、高関税(中国輸入品への平均関税は約55%)など障壁が残るが、TikTokの米事業売却合意といった技術面での進展も見られる。
人的交流面では、中国人生徒や記者に対するアメリカのビザ制限(学生ビザの取り消し、記者ビザの有効期間短縮提案)が新たな紛争点となっており、北京はこれを「メディア戦争」を引き起こすリスクがあると非難している。
【要点】
1.中国の主張
・中国のXie Feng駐米大使は、アメリカの保護主義的姿勢(高関税、ビザ厳格化)を「ドアを閉ざす」行為として批判し、自国が開放と多国間主義を主導する立場であることを強くアピールした。
2.具体的な方策
・中国は、自国の開放姿勢を示す具体策として、アメリカ人に対するビザ申請のオンライン化・簡素化を発表した。これは、アメリカの政策と対照をなすものである。
3.米中関係の複雑さ
両国関係は、一部の貿易・技術交渉では進展があるものの、全体的には台湾問題や高関税、人的交流の制限など多くの課題が残り、緊張と対話が併存する状態が続いている。
【桃源寸評】🌍
従来の米国の役割を中国が
序論
現在の米中関係は、対照的な国家戦略の衝突として現れている。一方は多国間協調と開放を掲げ、他方は一方的な保護主義に傾斜するという構図である。中国が国際社会における従来の米国の役割を彷彿とさせる姿勢を強める中、米国は自ら築いた国際秩序から後退し、衰退の兆しを見せ始めている。本論では、貿易政策、国際協力、人的交流の三つの領域における具体的事例を通じて、この逆転現象を検証する。
本論
第一に、貿易政策における対照が顕著である。米国はトランプ政権下で55%に及ぶ対中関税を維持し、家具輸入への追加関税を公言するなど、保護主義を先鋭化させている。これに対し、中国は外交関係を維持する後発開発途上国に対する零関税待遇を実施し、自らを「開放性と包摂性」の擁護者と位置付けている。米国が短期的な国内産業保護を優先させる一方、中国はグローバルサウスにおける経済圏の構築を着実に進めているのである。
第二に、国際協力の姿勢が分岐している。米国はAPECなどの多国間枠組みよりも二国間交渉を重視し、同盟国に対しても関税圧力をかける姿勢を崩さない。これに対して中国は、多角的貿易体制の維持を声高に主張し、一帯一路構想を通じた国際インフラ整備を推進する。米国が国際協調の場から後退する隙間を、中国が埋めるようにして影響力を拡大している構図が浮かび上がる。
第三に、人的交流政策が両国の未来志向の差を如実に物語っている。米国は中国人生徒のビザ取消しや記者ビザの有効期間短縮など、交流制限措置を相次いで導入した。これに対し、中国はアメリカ人に対するビザ申請プロセスを「数回のクリック」に簡素化するなど、人的往来の促進策を打ち出している。国家の活力を決定付ける人的交流という分野で、米国は自らの首を締める政策を採用しているのである。
結び
米国は自らが主導して構築した開放的な国際秩序の理念を見失い、保護主義というタコツボに閉じこもりつつある。かつての米国が体現していた国際協調と自由貿易の精神は、今や中国によって掲げられている。歴史が示すように、開放性を捨てた大国は衰退への道を歩む。米国が現在の政策を継続する限り、その没落は単なる予測ではなく、現実のものとなるだろう。
China Taking Over the Traditional Role of the United States
Introduction
The current U.S.-China relationship manifests as a clash between contrasting national strategies. On one hand, one country advocates multilateral cooperation and openness; on the other, it leans toward unilateral protectionism. As China increasingly strengthens its stance reminiscent of the traditional role of the United States in the international community, the U.S. is retreating from the international order it once built and beginning to show signs of decline. This paper examines this reversal phenomenon through concrete examples in three areas: trade policy, international cooperation, and human exchange.
Main Body
First, the contrast in trade policy is striking. Under the Trump administration, the U.S. maintained tariffs of up to 55% on Chinese goods and publicly announced additional tariffs on furniture imports, sharpening its protectionism. In contrast, China has implemented zero-tariff treatment for late-developing countries while maintaining diplomatic relations, positioning itself as a defender of “openness and inclusiveness.” While the U.S. prioritizes short-term domestic industry protection, China steadily advances the construction of an economic sphere in the Global South.
Second, the divergence in international cooperation is evident. The U.S. emphasizes bilateral negotiations over multilateral frameworks such as APEC and continues to pressure even its allies with tariffs. Meanwhile, China loudly advocates for maintaining a multilateral trade system and promotes international infrastructure development through the Belt and Road Initiative. The U.S. retreat from international cooperative spaces creates a gap that China fills, thereby expanding its influence.
Third, policies on human exchange vividly illustrate the difference in forward-looking approaches between the two countries. The U.S. has introduced a series of restrictive measures, including canceling visas for Chinese students and shortening the validity period of journalist visas. In contrast, China has simplified the visa application process for Americans to “a few clicks,” promoting people-to-people exchanges. In the field of human exchange, which determines national vitality, the U.S. is adopting policies that essentially tighten its own constraints.
Conclusion
The United States is losing sight of the ideals of the open international order it once led, retreating into the protective shell of protectionism. The spirit of international cooperation and free trade once embodied by the U.S. is now championed by China. As history has shown, great powers that abandon openness walk the path of decline. As long as the U.S. continues its current policies, its downfall will not be a mere prediction but an inevitable reality.
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
China’s US ambassador chides Washington for ‘closing doors’, enacting tariffs SCMP 2025.10.02
https://www.scmp.com/news/china/article/3327302/chinas-us-ambassador-chides-washington-closing-doors-enacting-tariffs
連邦政府は約7年ぶりの政府機関閉鎖 ― 2025-10-02 17:38
【概要】
2025年10月1日、米国上院は短期予算案の承認に失敗し、連邦政府は約7年ぶりの政府機関閉鎖に突入した。上院は10月1日夜に否決された民主党案と共和党案の2つの法案を再度採決したが、いずれも可決されなかった。医療給付が交渉の主要な争点となっており、民主党は医療費のより強固な財政支援を主張する一方、共和党は民主党が不法移民に無料の医療を提供しようとしていると非難している。
【詳細】
JDバンス副大統領は10月2日のFoxニュースのインタビューで、「上院民主党は政府機関を閉鎖し、不法滞在外国人に給付を復活させたいがために経済を人質に取っている」と述べた。一方、チャック・シューマー上院少数党院内総務は10月2日にX上で、「共和党は全米の医療を守ることを気にかけないため政府を閉鎖した」と主張した。シューマー氏は10月1日のソーシャルメディアで、共和党が民主党の立場について嘘をついていると述べ、「これは嘘である。不法移民に健康保険を提供するために使われる連邦予算は一ドルもない。一セントもない」と強調した。
政府機関閉鎖により、ワシントン記念塔と米国議会議事堂などの名所が閉鎖された。スミソニアン協会は、前年度予算の資金を使用して、少なくとも10月6日まで博物館、研究センター、国立動物園を開館し続けると発表した。ほとんどの国立公園は屋外エリアを開放し続けるが、ビジターセンターなどの職員配置施設は閉鎖される。
不可欠とみなされる連邦職員は引き続き勤務しなければならないが、政府が再開するまで給与は支払われない。その他数十万人の職員は無給休暇となる。一部の公共サービスは停止または遅延され、経済データの公表にも影響が出る。
責任ある連邦予算委員会のマヤ・マクギネアス委員長は声明で、「閉鎖は資金を節約するのではなく、無駄にする」と述べた。同氏は、「閉鎖下では、連邦職員に働かない状態で給与を支払い、使用されない建物の賃料を払い、さらに費用のかかる閉鎖計画、政府資源の非効率な配分、国民が利用できるサービスの削減を必要とする。閉鎖を避け、政府に資金を提供し続けるべきである」と述べた。
【要点】
・2025年10月1日、米国上院は短期予算案を否決し、約7年ぶりの政府機関閉鎖が始まった。
・医療給付が主要な争点であり、民主党と共和党が相互に非難している。
・共和党は民主党が不法移民への医療給付を求めていると主張し、民主党は共和党が医療保護を怠っていると反論している。
・ワシントン記念塔や議会議事堂などが閉鎖され、国立公園の職員配置施設も閉鎖された。
・スミソニアン協会は前年度予算で少なくとも10月6日まで施設を開館する。
・不可欠な職員は無給で勤務を継続し、数十万人が無給休暇となる。
・政府機関閉鎖は資金を節約せず、むしろ無駄にすると専門家が指摘している。
【引用・参照・底本】
US Senate fails to approve spending bill as government shutdown begins GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344887.shtml
関連:
⛔アメリカ政府閉鎖
https://koshimizu-tougen.asablo.jp/blog/2025/10/01/9806799
政府閉鎖は民主党指導者にとってリスクの高い選択肢
https://koshimizu-tougen.asablo.jp/blog/2025/10/01/9806793
2025年10月1日、米国上院は短期予算案の承認に失敗し、連邦政府は約7年ぶりの政府機関閉鎖に突入した。上院は10月1日夜に否決された民主党案と共和党案の2つの法案を再度採決したが、いずれも可決されなかった。医療給付が交渉の主要な争点となっており、民主党は医療費のより強固な財政支援を主張する一方、共和党は民主党が不法移民に無料の医療を提供しようとしていると非難している。
【詳細】
JDバンス副大統領は10月2日のFoxニュースのインタビューで、「上院民主党は政府機関を閉鎖し、不法滞在外国人に給付を復活させたいがために経済を人質に取っている」と述べた。一方、チャック・シューマー上院少数党院内総務は10月2日にX上で、「共和党は全米の医療を守ることを気にかけないため政府を閉鎖した」と主張した。シューマー氏は10月1日のソーシャルメディアで、共和党が民主党の立場について嘘をついていると述べ、「これは嘘である。不法移民に健康保険を提供するために使われる連邦予算は一ドルもない。一セントもない」と強調した。
政府機関閉鎖により、ワシントン記念塔と米国議会議事堂などの名所が閉鎖された。スミソニアン協会は、前年度予算の資金を使用して、少なくとも10月6日まで博物館、研究センター、国立動物園を開館し続けると発表した。ほとんどの国立公園は屋外エリアを開放し続けるが、ビジターセンターなどの職員配置施設は閉鎖される。
不可欠とみなされる連邦職員は引き続き勤務しなければならないが、政府が再開するまで給与は支払われない。その他数十万人の職員は無給休暇となる。一部の公共サービスは停止または遅延され、経済データの公表にも影響が出る。
責任ある連邦予算委員会のマヤ・マクギネアス委員長は声明で、「閉鎖は資金を節約するのではなく、無駄にする」と述べた。同氏は、「閉鎖下では、連邦職員に働かない状態で給与を支払い、使用されない建物の賃料を払い、さらに費用のかかる閉鎖計画、政府資源の非効率な配分、国民が利用できるサービスの削減を必要とする。閉鎖を避け、政府に資金を提供し続けるべきである」と述べた。
【要点】
・2025年10月1日、米国上院は短期予算案を否決し、約7年ぶりの政府機関閉鎖が始まった。
・医療給付が主要な争点であり、民主党と共和党が相互に非難している。
・共和党は民主党が不法移民への医療給付を求めていると主張し、民主党は共和党が医療保護を怠っていると反論している。
・ワシントン記念塔や議会議事堂などが閉鎖され、国立公園の職員配置施設も閉鎖された。
・スミソニアン協会は前年度予算で少なくとも10月6日まで施設を開館する。
・不可欠な職員は無給で勤務を継続し、数十万人が無給休暇となる。
・政府機関閉鎖は資金を節約せず、むしろ無駄にすると専門家が指摘している。
【引用・参照・底本】
US Senate fails to approve spending bill as government shutdown begins GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344887.shtml
関連:
⛔アメリカ政府閉鎖
https://koshimizu-tougen.asablo.jp/blog/2025/10/01/9806799
政府閉鎖は民主党指導者にとってリスクの高い選択肢
https://koshimizu-tougen.asablo.jp/blog/2025/10/01/9806793
米国の拒否権:ガザでの人道危機への対応阻む ― 2025-10-02 18:11
【概要】
中国の国連常駐代表であるFu Cong大使が、米国によるガザに関する国連安保理決議案の拒否権行使に対して、深い失望と遺憾の意を表明した。Fu大使は10月2日、国連総会での拒否権に関する討論において発言し、ガザでの人道危機への対応が米国の拒否権により繰り返し阻まれていると批判した
【詳細】
Fu Cong大使は、ガザ地区での戦闘が悲惨な民間人の犠牲と人道的破局をもたらし、人類の良心と国際法の譲れない根本基準を損なっていると指摘した。国際社会はガザでの停戦と敵対行為の停止を圧倒的多数で求めているにもかかわらず、安全保障理事会は行動を取ろうとするたびに米国によって強力に阻止されてきたと述べた。
具体的には、9月18日に米国が拒否権を行使した決議案に言及した。この決議案は、イスラエルに対してガザでの人道的アクセスと支援物資の配送に関するすべての制限を直ちに解除することを求めるものであった。
Fu大使は、米国が繰り返し拒否権を濫用していなければ、安保理のガザ危機への対応はこれほど不十分ではなかったはずであり、米国がイスラエルを擁護していなければ、安保理決議と国際法がこれほど露骨に違反されることはなかったと主張した。
さらにFu大使は、人道支援の武器化は容認できない、支援物資配布メカニズムの軍事化は容認できない、支援を求める民間人や人道支援従事者への攻撃は容認できないと強調した。中国はイスラエルに対し、ガザでのすべての軍事作戦を直ちに停止し、ガザ市を占領する危険な計画を直ちに中止するよう求めた。
Fu大使は、二国家解決がパレスチナ問題を解決する唯一の実行可能な道であることを改めて強調し、国際社会に対して、この解決策を実施するための具体的かつ不可逆的な行動を取るためにより大きな努力を結集するよう呼びかけた。また、その基盤を侵食するいかなる一方的な行動も断固として拒否すべきだとした。
最後にFu大使は、中国はガザでの敵対行為を終結させ、最終的にはパレスチナ問題の包括的で公正かつ持続的な解決を達成するために、国際社会とともに不断の努力を行う用意があると述べた。
【要点】
・中国のFu Cong国連大使が、米国による9月18日のガザ関連安保理決議案の拒否権行使に深い失望を表明
・米国の繰り返される拒否権行使が安保理のガザ危機への対応を阻害していると批判
・人道支援の武器化、配布メカニズムの軍事化、民間人や人道支援従事者への攻撃はいずれも容認できないと強調
・イスラエルに対してガザでの軍事作戦の即時停止とガザ市占領計画の中止を要求
・二国家解決がパレスチナ問題解決の唯一の実行可能な道であると再確認
中国は国際社会と協力してガザ危機の解決に向けた努力を継続する意向を表明
【桃源寸評】🌍
米国の偽善と二重基準――ガザ拒否権と人道的犯罪の歴史
米国は国連安全保障理事会において、ガザに関する停戦決議案を繰り返し拒否権で阻止してきた。2025年9月18日の決議案では、他の14カ国すべてが賛成票を投じたにもかかわらず、米国のみが拒否権を行使した。米国はガザ危機が始まって以来、停戦を求める決議案を6回にわたって拒否してきた。
この事実は、米国が他国の人権問題には声高に介入しながら、自国の同盟国であるイスラエルの行為には一貫して目をつぶる二重基準を如実に示している。
米国は1970年以降、イスラエルに関連する国連安保理決議案に対して48回にわたって拒否権を行使してきた。半世紀以上にわたる組織的な保護行為である。この数字は、米国が国際社会の圧倒的多数の意思を無視し、イスラエルの行動を擁護し続けてきた歴史を物語っている。ガザの保健当局によれば、敵対行為が始まって以来6万5千人以上のパレスチナ人が殺害されたが、米国はこの大量殺戮を前にしても停戦を求める国際社会の声を踏みにじってきた。
米国の偽善は、中国の新疆ウイグル自治区問題への容喙と対照すれば、さらに明白となる。米国は新疆における人権状況を批判し、制裁を科してきたが、自らは国連の場でパレスチナ人の生存権すら守ろうとしない。人道的危機に対する選択的な関心は、米国の人権外交が地政学的利益に従属していることを証明している。
米国にとって人権とは、敵対国を攻撃するための道具に過ぎず、普遍的価値ではないのである。
さらに米国の非人道性を象徴するのが、キューバに対する経済制裁である。1962年2月3日、ケネディ大統領が課したこの制裁は60年以上継続しており、米国外交史上最長の制裁措置となっている 。ASEAN代表は、60年間の制裁によってキューバが被った損失は数兆ドルに達すると述べ、2022年3月から2023年2月の1年間だけでも推定48億7千万ドルの損失が生じたと指摘した。
この制裁は、キューバの一般市民を苦しめ続けている。医薬品、食料、建築資材へのアクセスが制限され、新型コロナウイルスのパンデミック時にはワクチン開発に必要な資材すら入手できなかった。バイデン政権は、1990年代以来の島における最も深刻な人道危機のさなかにあっても、この米国とキューバの間の敵意の象徴を維持し続けている。CIA自身の分析でさえ、制裁は当初キューバの成長と発展に重大な損害を与えたが、米国とOASの制裁は単独でも他の措置と組み合わせても、その目的を何一つ達成していないと結論づけている。
つまり米国は、効果のない制裁を半世紀以上も継続し、罪なき人々を苦しめ続けているのである。これは政策の失敗というより、意図的な集団的懲罰であり、国際人道法に違反する可能性すらある。米国は国連総会で毎年、圧倒的多数の国々からキューバ制裁の解除を求められながら、それを無視し続けている。
米国は自らを「自由と民主主義の擁護者」と称するが、その実態は権力の濫用と選択的正義である。ガザでは拒否権を乱用してイスラエルの軍事行動を擁護し、キューバでは無意味な制裁で一般市民を苦しめ続ける。こうした行動パターンは、米国が国際法と人道原則を、自国の地政学的利益に都合よく解釈し、恣意的に適用していることを示している。
中国のFu Cong大使が指摘したように、米国の拒否権濫用がなければ、安保理のガザ危機への対応はもっと適切なものになっていたはずである。米国のイスラエル擁護がなければ、安保理決議と国際法がこれほど露骨に無視されることもなかった。米国の行動は、国際秩序の最大の障害となっている。
米国の卑劣さは、他国には人権と法の支配を説きながら、自らはそれらを平然と踏みにじる点にある。ガザでの6万5千人以上の死者、キューバでの60年以上にわたる経済的窒息、これらはすべて米国の政策によってもたらされた人道的災厄である。国際社会は、この偽善的超大国の真の姿を直視し、その暴虐に対して明確に反対の声を上げ続けなければならない。
The Hypocrisy and Double Standards of the United States — Vetoes on Gaza and a History of Humanitarian Crimes
The United States has repeatedly blocked ceasefire resolutions on Gaza at the United Nations Security Council through the use of its veto. On September 18, 2025, despite all 14 other member states voting in favor, the United States alone exercised its veto. Since the beginning of the Gaza crisis, the United States has vetoed ceasefire resolutions six times.
This fact starkly illustrates the U.S.’s double standards: vocally interfering in other countries’ human rights issues while consistently turning a blind eye to the actions of its ally, Israel.
Since 1970, the United States has exercised its veto 48 times on Security Council resolutions related to Israel. This constitutes systematic protection spanning over half a century. The number tells the story of a U.S. history of disregarding the overwhelming will of the international community in order to shield Israel’s actions. According to Gaza’s health authorities, more than 65,000 Palestinians have been killed since hostilities began, yet even in the face of this mass slaughter, the United States has trampled upon the international community’s calls for a ceasefire.
The hypocrisy of the United States becomes even clearer when contrasted with its interference in the issue of China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region. The U.S. has criticized human rights conditions in Xinjiang and imposed sanctions, but in the United Nations it refuses even to protect Palestinians’ right to live. This selective concern for humanitarian crises demonstrates that U.S. human rights diplomacy is subordinated to its geopolitical interests.
For the United States, “human rights” are nothing more than a tool to attack adversaries, not a universal value.
Another symbol of U.S. inhumanity is its economic sanctions against Cuba. Imposed on February 3, 1962, by President Kennedy, these sanctions have continued for over 60 years, making them the longest-running sanctions in U.S. diplomatic history. Representatives of ASEAN noted that Cuba’s losses over 60 years of sanctions amount to several trillion dollars, and pointed out that between March 2022 and February 2023 alone, the estimated loss was $4.87 billion.
These sanctions have continued to inflict suffering on ordinary Cuban citizens. Access to medicines, food, and building materials has been restricted; during the COVID-19 pandemic, Cuba was even unable to obtain the resources necessary to develop vaccines. Even amid the island’s most severe humanitarian crisis since the 1990s, the Biden administration has continued to maintain this symbol of hostility between the U.S. and Cuba. CIA analyses themselves have concluded that although the sanctions initially inflicted serious damage on Cuba’s growth and development, neither U.S. nor OAS sanctions—alone or in combination with other measures—have achieved any of their intended objectives.
In other words, the United States has prolonged ineffective sanctions for more than half a century, continuously causing the suffering of innocent people. This is less a policy failure than an intentional form of collective punishment, one that may even constitute a violation of international humanitarian law. Every year, the United States ignores the overwhelming calls of the UN General Assembly to lift the sanctions on Cuba.
The United States calls itself a “defender of freedom and democracy,” but in reality, it is guilty of abusing power and practicing selective justice. In Gaza, it abuses its veto to shield Israel’s military actions, while in Cuba it enforces meaningless sanctions that prolong civilian suffering. These patterns of behavior demonstrate that the U.S. interprets international law and humanitarian principles in ways that suit its geopolitical interests and applies them arbitrarily.
As Ambassador Fu Cong of China has pointed out, without the United States’ abuse of the veto, the Security Council’s response to the Gaza crisis would have been much more appropriate. Without U.S. protection of Israel, Security Council resolutions and international law would not have been so flagrantly disregarded. U.S. actions have become the greatest obstacle to the international order.
The baseness of the United States lies in the fact that while preaching human rights and the rule of law to other nations, it tramples upon them with impunity itself. More than 65,000 deaths in Gaza, over 60 years of economic suffocation in Cuba—these are all humanitarian disasters brought about by U.S. policy. The international community must look squarely at the true face of this hypocritical superpower and continue to raise clear voices of opposition to its brutality.
参照:
Economic, Commercial Embargo Imposed by United States Against Cuba Harmful, Violates UN Charter, Speakers Underline in General Assembly
https://press.un.org/en/2023/ga12552.doc.htm
Security Council Fails to Adopt Resolution on Gaza Ceasefire
https://press.un.org/en/2025/sc16174.doc.htm
Security Council: US votes against resolution on Gaza ceasefire
https://news.un.org/en/story/2025/09/1165881
The 49 times the US used veto power against UN resolutions on Israel
https://www.middleeasteye.net/news/49-times-us-has-used-veto-power-against-un-resolutions-israel
Understanding the Failure of the U.S. Embargo on Cub
https://www.wola.org/analysis/understanding-failure-of-us-cuba-embargo/
Cuba Embargoed: U.S. Trade Sanctions Turn Sixty
https://nsarchive.gwu.edu/briefing-book/cuba/2022-02-02/cuba-embargoed-us-trade-sanctions-turn-sixty
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
China expresses disappointment over US veto of UN Gaza draft resolution: envoy GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344905.shtml
中国の国連常駐代表であるFu Cong大使が、米国によるガザに関する国連安保理決議案の拒否権行使に対して、深い失望と遺憾の意を表明した。Fu大使は10月2日、国連総会での拒否権に関する討論において発言し、ガザでの人道危機への対応が米国の拒否権により繰り返し阻まれていると批判した
【詳細】
Fu Cong大使は、ガザ地区での戦闘が悲惨な民間人の犠牲と人道的破局をもたらし、人類の良心と国際法の譲れない根本基準を損なっていると指摘した。国際社会はガザでの停戦と敵対行為の停止を圧倒的多数で求めているにもかかわらず、安全保障理事会は行動を取ろうとするたびに米国によって強力に阻止されてきたと述べた。
具体的には、9月18日に米国が拒否権を行使した決議案に言及した。この決議案は、イスラエルに対してガザでの人道的アクセスと支援物資の配送に関するすべての制限を直ちに解除することを求めるものであった。
Fu大使は、米国が繰り返し拒否権を濫用していなければ、安保理のガザ危機への対応はこれほど不十分ではなかったはずであり、米国がイスラエルを擁護していなければ、安保理決議と国際法がこれほど露骨に違反されることはなかったと主張した。
さらにFu大使は、人道支援の武器化は容認できない、支援物資配布メカニズムの軍事化は容認できない、支援を求める民間人や人道支援従事者への攻撃は容認できないと強調した。中国はイスラエルに対し、ガザでのすべての軍事作戦を直ちに停止し、ガザ市を占領する危険な計画を直ちに中止するよう求めた。
Fu大使は、二国家解決がパレスチナ問題を解決する唯一の実行可能な道であることを改めて強調し、国際社会に対して、この解決策を実施するための具体的かつ不可逆的な行動を取るためにより大きな努力を結集するよう呼びかけた。また、その基盤を侵食するいかなる一方的な行動も断固として拒否すべきだとした。
最後にFu大使は、中国はガザでの敵対行為を終結させ、最終的にはパレスチナ問題の包括的で公正かつ持続的な解決を達成するために、国際社会とともに不断の努力を行う用意があると述べた。
【要点】
・中国のFu Cong国連大使が、米国による9月18日のガザ関連安保理決議案の拒否権行使に深い失望を表明
・米国の繰り返される拒否権行使が安保理のガザ危機への対応を阻害していると批判
・人道支援の武器化、配布メカニズムの軍事化、民間人や人道支援従事者への攻撃はいずれも容認できないと強調
・イスラエルに対してガザでの軍事作戦の即時停止とガザ市占領計画の中止を要求
・二国家解決がパレスチナ問題解決の唯一の実行可能な道であると再確認
中国は国際社会と協力してガザ危機の解決に向けた努力を継続する意向を表明
【桃源寸評】🌍
米国の偽善と二重基準――ガザ拒否権と人道的犯罪の歴史
米国は国連安全保障理事会において、ガザに関する停戦決議案を繰り返し拒否権で阻止してきた。2025年9月18日の決議案では、他の14カ国すべてが賛成票を投じたにもかかわらず、米国のみが拒否権を行使した。米国はガザ危機が始まって以来、停戦を求める決議案を6回にわたって拒否してきた。
この事実は、米国が他国の人権問題には声高に介入しながら、自国の同盟国であるイスラエルの行為には一貫して目をつぶる二重基準を如実に示している。
米国は1970年以降、イスラエルに関連する国連安保理決議案に対して48回にわたって拒否権を行使してきた。半世紀以上にわたる組織的な保護行為である。この数字は、米国が国際社会の圧倒的多数の意思を無視し、イスラエルの行動を擁護し続けてきた歴史を物語っている。ガザの保健当局によれば、敵対行為が始まって以来6万5千人以上のパレスチナ人が殺害されたが、米国はこの大量殺戮を前にしても停戦を求める国際社会の声を踏みにじってきた。
米国の偽善は、中国の新疆ウイグル自治区問題への容喙と対照すれば、さらに明白となる。米国は新疆における人権状況を批判し、制裁を科してきたが、自らは国連の場でパレスチナ人の生存権すら守ろうとしない。人道的危機に対する選択的な関心は、米国の人権外交が地政学的利益に従属していることを証明している。
米国にとって人権とは、敵対国を攻撃するための道具に過ぎず、普遍的価値ではないのである。
さらに米国の非人道性を象徴するのが、キューバに対する経済制裁である。1962年2月3日、ケネディ大統領が課したこの制裁は60年以上継続しており、米国外交史上最長の制裁措置となっている 。ASEAN代表は、60年間の制裁によってキューバが被った損失は数兆ドルに達すると述べ、2022年3月から2023年2月の1年間だけでも推定48億7千万ドルの損失が生じたと指摘した。
この制裁は、キューバの一般市民を苦しめ続けている。医薬品、食料、建築資材へのアクセスが制限され、新型コロナウイルスのパンデミック時にはワクチン開発に必要な資材すら入手できなかった。バイデン政権は、1990年代以来の島における最も深刻な人道危機のさなかにあっても、この米国とキューバの間の敵意の象徴を維持し続けている。CIA自身の分析でさえ、制裁は当初キューバの成長と発展に重大な損害を与えたが、米国とOASの制裁は単独でも他の措置と組み合わせても、その目的を何一つ達成していないと結論づけている。
つまり米国は、効果のない制裁を半世紀以上も継続し、罪なき人々を苦しめ続けているのである。これは政策の失敗というより、意図的な集団的懲罰であり、国際人道法に違反する可能性すらある。米国は国連総会で毎年、圧倒的多数の国々からキューバ制裁の解除を求められながら、それを無視し続けている。
米国は自らを「自由と民主主義の擁護者」と称するが、その実態は権力の濫用と選択的正義である。ガザでは拒否権を乱用してイスラエルの軍事行動を擁護し、キューバでは無意味な制裁で一般市民を苦しめ続ける。こうした行動パターンは、米国が国際法と人道原則を、自国の地政学的利益に都合よく解釈し、恣意的に適用していることを示している。
中国のFu Cong大使が指摘したように、米国の拒否権濫用がなければ、安保理のガザ危機への対応はもっと適切なものになっていたはずである。米国のイスラエル擁護がなければ、安保理決議と国際法がこれほど露骨に無視されることもなかった。米国の行動は、国際秩序の最大の障害となっている。
米国の卑劣さは、他国には人権と法の支配を説きながら、自らはそれらを平然と踏みにじる点にある。ガザでの6万5千人以上の死者、キューバでの60年以上にわたる経済的窒息、これらはすべて米国の政策によってもたらされた人道的災厄である。国際社会は、この偽善的超大国の真の姿を直視し、その暴虐に対して明確に反対の声を上げ続けなければならない。
The Hypocrisy and Double Standards of the United States — Vetoes on Gaza and a History of Humanitarian Crimes
The United States has repeatedly blocked ceasefire resolutions on Gaza at the United Nations Security Council through the use of its veto. On September 18, 2025, despite all 14 other member states voting in favor, the United States alone exercised its veto. Since the beginning of the Gaza crisis, the United States has vetoed ceasefire resolutions six times.
This fact starkly illustrates the U.S.’s double standards: vocally interfering in other countries’ human rights issues while consistently turning a blind eye to the actions of its ally, Israel.
Since 1970, the United States has exercised its veto 48 times on Security Council resolutions related to Israel. This constitutes systematic protection spanning over half a century. The number tells the story of a U.S. history of disregarding the overwhelming will of the international community in order to shield Israel’s actions. According to Gaza’s health authorities, more than 65,000 Palestinians have been killed since hostilities began, yet even in the face of this mass slaughter, the United States has trampled upon the international community’s calls for a ceasefire.
The hypocrisy of the United States becomes even clearer when contrasted with its interference in the issue of China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region. The U.S. has criticized human rights conditions in Xinjiang and imposed sanctions, but in the United Nations it refuses even to protect Palestinians’ right to live. This selective concern for humanitarian crises demonstrates that U.S. human rights diplomacy is subordinated to its geopolitical interests.
For the United States, “human rights” are nothing more than a tool to attack adversaries, not a universal value.
Another symbol of U.S. inhumanity is its economic sanctions against Cuba. Imposed on February 3, 1962, by President Kennedy, these sanctions have continued for over 60 years, making them the longest-running sanctions in U.S. diplomatic history. Representatives of ASEAN noted that Cuba’s losses over 60 years of sanctions amount to several trillion dollars, and pointed out that between March 2022 and February 2023 alone, the estimated loss was $4.87 billion.
These sanctions have continued to inflict suffering on ordinary Cuban citizens. Access to medicines, food, and building materials has been restricted; during the COVID-19 pandemic, Cuba was even unable to obtain the resources necessary to develop vaccines. Even amid the island’s most severe humanitarian crisis since the 1990s, the Biden administration has continued to maintain this symbol of hostility between the U.S. and Cuba. CIA analyses themselves have concluded that although the sanctions initially inflicted serious damage on Cuba’s growth and development, neither U.S. nor OAS sanctions—alone or in combination with other measures—have achieved any of their intended objectives.
In other words, the United States has prolonged ineffective sanctions for more than half a century, continuously causing the suffering of innocent people. This is less a policy failure than an intentional form of collective punishment, one that may even constitute a violation of international humanitarian law. Every year, the United States ignores the overwhelming calls of the UN General Assembly to lift the sanctions on Cuba.
The United States calls itself a “defender of freedom and democracy,” but in reality, it is guilty of abusing power and practicing selective justice. In Gaza, it abuses its veto to shield Israel’s military actions, while in Cuba it enforces meaningless sanctions that prolong civilian suffering. These patterns of behavior demonstrate that the U.S. interprets international law and humanitarian principles in ways that suit its geopolitical interests and applies them arbitrarily.
As Ambassador Fu Cong of China has pointed out, without the United States’ abuse of the veto, the Security Council’s response to the Gaza crisis would have been much more appropriate. Without U.S. protection of Israel, Security Council resolutions and international law would not have been so flagrantly disregarded. U.S. actions have become the greatest obstacle to the international order.
The baseness of the United States lies in the fact that while preaching human rights and the rule of law to other nations, it tramples upon them with impunity itself. More than 65,000 deaths in Gaza, over 60 years of economic suffocation in Cuba—these are all humanitarian disasters brought about by U.S. policy. The international community must look squarely at the true face of this hypocritical superpower and continue to raise clear voices of opposition to its brutality.
参照:
Economic, Commercial Embargo Imposed by United States Against Cuba Harmful, Violates UN Charter, Speakers Underline in General Assembly
https://press.un.org/en/2023/ga12552.doc.htm
Security Council Fails to Adopt Resolution on Gaza Ceasefire
https://press.un.org/en/2025/sc16174.doc.htm
Security Council: US votes against resolution on Gaza ceasefire
https://news.un.org/en/story/2025/09/1165881
The 49 times the US used veto power against UN resolutions on Israel
https://www.middleeasteye.net/news/49-times-us-has-used-veto-power-against-un-resolutions-israel
Understanding the Failure of the U.S. Embargo on Cub
https://www.wola.org/analysis/understanding-failure-of-us-cuba-embargo/
Cuba Embargoed: U.S. Trade Sanctions Turn Sixty
https://nsarchive.gwu.edu/briefing-book/cuba/2022-02-02/cuba-embargoed-us-trade-sanctions-turn-sixty
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
China expresses disappointment over US veto of UN Gaza draft resolution: envoy GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344905.shtml
イスラエル海軍:「グローバル・スムード・フロティラ」を拿捕 ― 2025-10-02 21:52
【概要】
2025年10月2日、イスラエル海軍が国際水域においてガザ地区向け支援船団「グローバル・スムード・フロティラ」を拿捕したことを受け、欧州各地で大規模な抗議活動が発生した。本稿では、この事件の経緯、欧州における抗議活動の展開、各国政府の反応、および関係者の見解について報告する。
【詳細】
事件の経緯
イスラエル軍は現地時間水曜日夕方、ガザ地区に向かっていた複数の支援船を拿捕し、乗船した。航海の主催者によれば、拿捕はガザ地区から数百海里離れた国際水域で行われた。グローバル・スムード・フロティラは声明において、「アルマ号、シリウス号、アダラ号を含む複数の船舶が、国際水域においてイスラエル占領軍によって違法に拿捕され、乗り込まれた」と発表した。
グローバル・スムード・フロティラは、イスラエルによるガザ地区への海上封鎖に対抗する世界的な民間主導の取り組みであり、これまでで最大規模の活動である。船団には支援物資と、40カ国以上から参加した政治家、学者、ジャーナリスト、医師、活動家など約500名の著名な活動家が乗船していた。
欧州における抗議活動
欧州メディアの報道によれば、イタリアの複数都市で抗議活動が発生した。ナポリでは抗議者が中央駅に押し寄せ、線路を占拠した。ローマのテルミニ駅とトリノのポルタ・ヌオーヴァ駅でも同様の混乱が発生し、群衆はガザへの連帯を叫んだ。イタリアの一部労働組合は金曜日に全国規模のゼネストを呼びかけた。
バルセロナでは数百人がイスラエル領事館前に集まり、拿捕を非難しガザへの連帯を表明した。ベルリンとブリュッセルでも同様のデモが報告された。ロンドンでも木曜日に数百人による抗議活動が予定されていた。
各国政府の反応
欧州各国は水曜日、ガザ向け支援船に乗船している自国民の安全確保をイスラエルに要請した。ポルトガル当局は、国会議員1名を含む3名の自国民が拘束されたことを確認した。イタリアのグイド・クロセット国防相は、船上にイタリア国民も乗船していたことから「最も強い言葉で」非難を表明した。フランスとスペインも懸念を表明し、イスラエルに対して自国民の安全確保、領事保護の権利保障、速やかな帰国の許可を求めた。
中国社会科学院欧州研究所のHe Zhigao研究員は10月2日、グローバル・タイムズに対し、欧州各国政府はパレスチナ問題に関する立場について板挟みの状況にあると述べた。He研究員は「長期にわたり、欧州はガザにおけるイスラエルの行動に対して寛容な立場を採用してきた。しかし今、自国民の安全のためにイスラエルと対峙しなければならなくなった。欧州が今後パレスチナ問題にどう対処するかは、欧州大陸の安定だけでなく、世界舞台における欧州の役割にも関わる」と述べた。
船団関係者の見解
船団代表団の一員であるプログレッシブ・インターナショナルの共同調整官デイビッド・アドラーは、水曜日のX投稿において「複数のイスラエル海軍艦船が我々の船団を威嚇した。彼らは我々の船舶を攻撃し、乗組員を脅迫し、通信手段を無効化した。我々は差し迫った攻撃に備えている。手順も把握している。プロトコルも理解している。彼らが我々の船に乗り込んできても、抵抗はしない。準備はできている」と記した。
アドラーはグローバル・タイムズの最近のインタビューにおいて、この航海の使命はガザの人々に人道支援が届くよう海上に恒久的な回廊を確立することであると述べた。アドラーは「我々の目的は、ガザに到着して支援物資を降ろし、帰国して勇気に対する称賛を受けることではない。我々の目的は、その回廊を開いたままにすることである。それにより、今日の世界において力と資源と正当性を持つ唯一の主体である国家が、ガザが必要とする規模で実際に支援を届け、誠実な義務を再開し、海上で我々に加わることを目指している」と述べた。
国連における中国の声明
中国のFu Cong国連常駐代表は水曜日、国連総会討論においてガザにおける人道的悲劇の終結を呼びかけた。Fu代表は、中国は緊張緩和のためのあらゆる努力を歓迎し支持すると述べ、国際社会に対して団結を維持し、平和回復のために緊急に行動するよう求めた。
【要点】
イスラエル海軍による国際水域でのガザ支援船団拿捕は、欧州各地で即座に抗議活動を引き起こした。イタリアでは鉄道駅の占拠やゼネストの呼びかけが行われ、スペイン、ドイツ、ベルギー、英国でもデモが発生した。
船団には40カ国以上から約500名が参加しており、複数の欧州諸国が自国民の拘束を確認し、イスラエルに安全確保を要請した。
専門家は、この事件が欧州のパレスチナ問題への立場に関する矛盾を浮き彫りにしたと指摘している。船団関係者は、ガザへの恒久的な人道支援回廊の確立を目指す姿勢を明確にした。
【桃源寸評】🌍
欧州の二枚舌外交の限界
欧州諸国は長年、パレスチナ問題において矛盾した姿勢を取り続けてきた。表向きには人権と国際法の尊重を掲げながら、実際にはイスラエルのガザ封鎖や軍事行動に対して実効的な批判を控えてきた。中国社会科学院のHe Zhigao研究員が指摘するように、欧州は「長期にわたりガザにおけるイスラエルの行動に対して寛容な立場を採用してきた」のである。
しかし今回の事件は、この二枚舌の維持が困難になりつつあることを示している。国際水域での支援船拿捕により、イタリア、ポルトガル、フランス、スペインなど複数の欧州諸国の市民が拘束された。
イタリア国防相が「最も強い言葉で」非難を表明せざるを得なくなったのは、自国民の安全という避けられない現実に直面したためである。
さらに深刻なのは、市民社会からの突き上げである。イタリアでは主要駅が占拠され、労働組合が全国ゼネストを呼びかけた。バルセロナ、ベルリン、ブリュッセル、ロンドンでも抗議活動が展開された。これらの動きは、欧州市民が政府の曖昧な姿勢に対して明確な不満を持っていることを示している。
欧州は今、自らが標榜する価値観と実際の外交政策との乖離に向き合わざるを得ない状況に追い込まれている。He研究員の言うように、この対応は「欧州大陸の安定だけでなく、世界舞台における欧州の役割」を左右する試金石となるであろう。
The Limits of European Double-Tongued Diplomacy
European countries have long maintained contradictory positions on the Palestinian issue. On the surface, they have upheld human rights and respect for international law, but in practice, they have refrained from effectively criticizing Israel’s blockade of Gaza and military actions. As pointed out by He Zhigao, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences, Europe has “adopted a tolerant stance toward Israel’s actions in Gaza over a long period.”
However, the recent incident indicates that maintaining this double standard is becoming increasingly difficult. Multiple European citizens from countries including Italy, Portugal, France, and Spain were detained following the seizure of a humanitarian aid ship in international waters.
The Italian Minister of Defense had no choice but to express condemnation “in the strongest terms” because the unavoidable reality of protecting his country’s citizens confronted him.
What is even more serious is the pressure from civil society. In Italy, major train stations were occupied, and labor unions called for a nationwide general strike. Protests also unfolded in Barcelona, Berlin, Brussels, and London. These movements demonstrate that European citizens are clearly dissatisfied with their governments’ ambiguous stance.
Europe now finds itself forced to confront the gap between the values it professes and its actual foreign policy. As He noted, this response will serve as “a touchstone not only for the stability of the European continent but also for Europe’s role on the world stage.”
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
Israel’s interception of Gaza aid flotilla sparks wave of protests across Europe GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344904.shtml
2025年10月2日、イスラエル海軍が国際水域においてガザ地区向け支援船団「グローバル・スムード・フロティラ」を拿捕したことを受け、欧州各地で大規模な抗議活動が発生した。本稿では、この事件の経緯、欧州における抗議活動の展開、各国政府の反応、および関係者の見解について報告する。
【詳細】
事件の経緯
イスラエル軍は現地時間水曜日夕方、ガザ地区に向かっていた複数の支援船を拿捕し、乗船した。航海の主催者によれば、拿捕はガザ地区から数百海里離れた国際水域で行われた。グローバル・スムード・フロティラは声明において、「アルマ号、シリウス号、アダラ号を含む複数の船舶が、国際水域においてイスラエル占領軍によって違法に拿捕され、乗り込まれた」と発表した。
グローバル・スムード・フロティラは、イスラエルによるガザ地区への海上封鎖に対抗する世界的な民間主導の取り組みであり、これまでで最大規模の活動である。船団には支援物資と、40カ国以上から参加した政治家、学者、ジャーナリスト、医師、活動家など約500名の著名な活動家が乗船していた。
欧州における抗議活動
欧州メディアの報道によれば、イタリアの複数都市で抗議活動が発生した。ナポリでは抗議者が中央駅に押し寄せ、線路を占拠した。ローマのテルミニ駅とトリノのポルタ・ヌオーヴァ駅でも同様の混乱が発生し、群衆はガザへの連帯を叫んだ。イタリアの一部労働組合は金曜日に全国規模のゼネストを呼びかけた。
バルセロナでは数百人がイスラエル領事館前に集まり、拿捕を非難しガザへの連帯を表明した。ベルリンとブリュッセルでも同様のデモが報告された。ロンドンでも木曜日に数百人による抗議活動が予定されていた。
各国政府の反応
欧州各国は水曜日、ガザ向け支援船に乗船している自国民の安全確保をイスラエルに要請した。ポルトガル当局は、国会議員1名を含む3名の自国民が拘束されたことを確認した。イタリアのグイド・クロセット国防相は、船上にイタリア国民も乗船していたことから「最も強い言葉で」非難を表明した。フランスとスペインも懸念を表明し、イスラエルに対して自国民の安全確保、領事保護の権利保障、速やかな帰国の許可を求めた。
中国社会科学院欧州研究所のHe Zhigao研究員は10月2日、グローバル・タイムズに対し、欧州各国政府はパレスチナ問題に関する立場について板挟みの状況にあると述べた。He研究員は「長期にわたり、欧州はガザにおけるイスラエルの行動に対して寛容な立場を採用してきた。しかし今、自国民の安全のためにイスラエルと対峙しなければならなくなった。欧州が今後パレスチナ問題にどう対処するかは、欧州大陸の安定だけでなく、世界舞台における欧州の役割にも関わる」と述べた。
船団関係者の見解
船団代表団の一員であるプログレッシブ・インターナショナルの共同調整官デイビッド・アドラーは、水曜日のX投稿において「複数のイスラエル海軍艦船が我々の船団を威嚇した。彼らは我々の船舶を攻撃し、乗組員を脅迫し、通信手段を無効化した。我々は差し迫った攻撃に備えている。手順も把握している。プロトコルも理解している。彼らが我々の船に乗り込んできても、抵抗はしない。準備はできている」と記した。
アドラーはグローバル・タイムズの最近のインタビューにおいて、この航海の使命はガザの人々に人道支援が届くよう海上に恒久的な回廊を確立することであると述べた。アドラーは「我々の目的は、ガザに到着して支援物資を降ろし、帰国して勇気に対する称賛を受けることではない。我々の目的は、その回廊を開いたままにすることである。それにより、今日の世界において力と資源と正当性を持つ唯一の主体である国家が、ガザが必要とする規模で実際に支援を届け、誠実な義務を再開し、海上で我々に加わることを目指している」と述べた。
国連における中国の声明
中国のFu Cong国連常駐代表は水曜日、国連総会討論においてガザにおける人道的悲劇の終結を呼びかけた。Fu代表は、中国は緊張緩和のためのあらゆる努力を歓迎し支持すると述べ、国際社会に対して団結を維持し、平和回復のために緊急に行動するよう求めた。
【要点】
イスラエル海軍による国際水域でのガザ支援船団拿捕は、欧州各地で即座に抗議活動を引き起こした。イタリアでは鉄道駅の占拠やゼネストの呼びかけが行われ、スペイン、ドイツ、ベルギー、英国でもデモが発生した。
船団には40カ国以上から約500名が参加しており、複数の欧州諸国が自国民の拘束を確認し、イスラエルに安全確保を要請した。
専門家は、この事件が欧州のパレスチナ問題への立場に関する矛盾を浮き彫りにしたと指摘している。船団関係者は、ガザへの恒久的な人道支援回廊の確立を目指す姿勢を明確にした。
【桃源寸評】🌍
欧州の二枚舌外交の限界
欧州諸国は長年、パレスチナ問題において矛盾した姿勢を取り続けてきた。表向きには人権と国際法の尊重を掲げながら、実際にはイスラエルのガザ封鎖や軍事行動に対して実効的な批判を控えてきた。中国社会科学院のHe Zhigao研究員が指摘するように、欧州は「長期にわたりガザにおけるイスラエルの行動に対して寛容な立場を採用してきた」のである。
しかし今回の事件は、この二枚舌の維持が困難になりつつあることを示している。国際水域での支援船拿捕により、イタリア、ポルトガル、フランス、スペインなど複数の欧州諸国の市民が拘束された。
イタリア国防相が「最も強い言葉で」非難を表明せざるを得なくなったのは、自国民の安全という避けられない現実に直面したためである。
さらに深刻なのは、市民社会からの突き上げである。イタリアでは主要駅が占拠され、労働組合が全国ゼネストを呼びかけた。バルセロナ、ベルリン、ブリュッセル、ロンドンでも抗議活動が展開された。これらの動きは、欧州市民が政府の曖昧な姿勢に対して明確な不満を持っていることを示している。
欧州は今、自らが標榜する価値観と実際の外交政策との乖離に向き合わざるを得ない状況に追い込まれている。He研究員の言うように、この対応は「欧州大陸の安定だけでなく、世界舞台における欧州の役割」を左右する試金石となるであろう。
The Limits of European Double-Tongued Diplomacy
European countries have long maintained contradictory positions on the Palestinian issue. On the surface, they have upheld human rights and respect for international law, but in practice, they have refrained from effectively criticizing Israel’s blockade of Gaza and military actions. As pointed out by He Zhigao, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences, Europe has “adopted a tolerant stance toward Israel’s actions in Gaza over a long period.”
However, the recent incident indicates that maintaining this double standard is becoming increasingly difficult. Multiple European citizens from countries including Italy, Portugal, France, and Spain were detained following the seizure of a humanitarian aid ship in international waters.
The Italian Minister of Defense had no choice but to express condemnation “in the strongest terms” because the unavoidable reality of protecting his country’s citizens confronted him.
What is even more serious is the pressure from civil society. In Italy, major train stations were occupied, and labor unions called for a nationwide general strike. Protests also unfolded in Barcelona, Berlin, Brussels, and London. These movements demonstrate that European citizens are clearly dissatisfied with their governments’ ambiguous stance.
Europe now finds itself forced to confront the gap between the values it professes and its actual foreign policy. As He noted, this response will serve as “a touchstone not only for the stability of the European continent but also for Europe’s role on the world stage.”
【寸評 完】 💚
【引用・参照・底本】
Israel’s interception of Gaza aid flotilla sparks wave of protests across Europe GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344904.shtml
中国の水素エネルギー分野における進展 ― 2025-10-02 22:55
【概要】
2025年10月2日、新華社は「欧州水素週間2025」における専門家の発言を報じた。ブリュッセルで開催された同イベントにおいて、国際的な専門家たちは中国の水素エネルギー分野における進展を評価し、その優れた展開力と充実した産業エコシステムを強調した。中国は段階的なアプローチで水素エネルギーを乗用車に適用し、技術検証と競争促進を通じて効果的な解決策を生み出している。また、2030年までの水素投資額で世界第一位を占め、アジアおよび世界全体の水素生産量の大部分を担っている。
【詳細】
欧州水素週間は欧州における主要な水素関連イベントであり、ハイレベル政策会議、B2Bフォーラム、イノベーションフォーラムなどが開催され、水素産業の発展と政策に焦点が当てられている。
エア・リキードのグローバル水素エネルギー事業部門副社長であるエルウィン・ペンフォルニス氏は、「動く水素市場:欧州、米国、中国、インドと規模拡大への世界的競争」と題されたB2Bフォーラムにおいて、中国が乗用車への水素エネルギー適用において段階的アプローチを効果的に採用していると述べた。
このアプローチにより、中国は新技術を試験し、十分な競争を促進することで、最終的に水素エネルギーの生産と応用において最も効果的な解決策を導き出したと説明した。
ハイドロジェン・ヨーロッパの統計によれば、中国は2030年までの水素投資コミットメント額で世界第一位であり、アジアおよび世界全体の水素生産量の大部分を占めている。2022年のデータでは、中国当局が発表した2021年から2035年までの水素エネルギー発展計画において、中国の年間水素生産量は約3300万トンに達していたことが示された。
エジプト・ハイドロジェンのCEOであるカレド・ナゲイブ氏は、中国が世界クラスの電解槽(水素生産の主要部品)を有しており、欧州製のものと高い競争力を持っていると指摘した。エジプトは高品質で適正な価格という評判から、中国メーカーと広範な協力を行っていると述べた。さらに同氏は、中国の水素産業およびその他のグリーン分野のもう一つの利点として、高等教育、研究機関、産業間のスムーズな移行を挙げ、学術界と産業界の緊密な連携が中国の技術向上の加速を可能にしていると指摘した。
オランダの金融サービス会社クリアのマネージング・パートナーであるウィレム・イェルーン・スティーブンス氏によれば、中国における水素開発は産業「バレー」モデルを通じて進展している。これは、完全なサプライチェーンが接続された都市または地域内で発展し、コストを削減し研究と生産の効率を向上させることを意味する。
中国の計画は、2030年までに整備された産業配置を確立し、再生可能エネルギー源からの水素生産の広範な利用を促進することを目指しており、カーボンピーキング目標の達成に強固な支援を提供するものである。
ジョンソン・マッセイの水素・持続可能技術担当上級副社長であるユージン・マッケンナ氏は、より多くの欧州人が中国を訪問し、現状を直接見ることを奨励した。同氏は「戦略の立て方と実行の仕方のテストケースのように感じられるため、中国に行くことを本当にお勧めする」と述べた。
【要点】
・2025年欧州水素週間において、国際専門家が中国の水素エネルギー分野の進展を評価した。
・中国は段階的アプローチで水素技術を展開し、競争を通じて効果的な解決策を生み出している。
・中国は2030年までの水素投資額で世界第一位であり、世界の水素生産量の大部分を占める。
・2022年時点で中国の年間水素生産量は約3300万トンである。
・中国製電解槽は高品質で適正価格であり、国際的に高い競争力を持つ。
・学術界と産業界の緊密な連携が技術向上を加速させている。
・産業「バレー」モデルにより完全なサプライチェーンが地域内で発展し、効率が向上している。
・中国は2030年までに再生可能エネルギー由来の水素生産を拡大し、カーボンピーキング目標を支援する計画である。
・欧州専門家は中国の戦略と実行を直接視察することを推奨している。
【引用・参照・底本】
China leads hydrogen development with outstanding deployment, ecosystem: experts GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344892.shtml
2025年10月2日、新華社は「欧州水素週間2025」における専門家の発言を報じた。ブリュッセルで開催された同イベントにおいて、国際的な専門家たちは中国の水素エネルギー分野における進展を評価し、その優れた展開力と充実した産業エコシステムを強調した。中国は段階的なアプローチで水素エネルギーを乗用車に適用し、技術検証と競争促進を通じて効果的な解決策を生み出している。また、2030年までの水素投資額で世界第一位を占め、アジアおよび世界全体の水素生産量の大部分を担っている。
【詳細】
欧州水素週間は欧州における主要な水素関連イベントであり、ハイレベル政策会議、B2Bフォーラム、イノベーションフォーラムなどが開催され、水素産業の発展と政策に焦点が当てられている。
エア・リキードのグローバル水素エネルギー事業部門副社長であるエルウィン・ペンフォルニス氏は、「動く水素市場:欧州、米国、中国、インドと規模拡大への世界的競争」と題されたB2Bフォーラムにおいて、中国が乗用車への水素エネルギー適用において段階的アプローチを効果的に採用していると述べた。
このアプローチにより、中国は新技術を試験し、十分な競争を促進することで、最終的に水素エネルギーの生産と応用において最も効果的な解決策を導き出したと説明した。
ハイドロジェン・ヨーロッパの統計によれば、中国は2030年までの水素投資コミットメント額で世界第一位であり、アジアおよび世界全体の水素生産量の大部分を占めている。2022年のデータでは、中国当局が発表した2021年から2035年までの水素エネルギー発展計画において、中国の年間水素生産量は約3300万トンに達していたことが示された。
エジプト・ハイドロジェンのCEOであるカレド・ナゲイブ氏は、中国が世界クラスの電解槽(水素生産の主要部品)を有しており、欧州製のものと高い競争力を持っていると指摘した。エジプトは高品質で適正な価格という評判から、中国メーカーと広範な協力を行っていると述べた。さらに同氏は、中国の水素産業およびその他のグリーン分野のもう一つの利点として、高等教育、研究機関、産業間のスムーズな移行を挙げ、学術界と産業界の緊密な連携が中国の技術向上の加速を可能にしていると指摘した。
オランダの金融サービス会社クリアのマネージング・パートナーであるウィレム・イェルーン・スティーブンス氏によれば、中国における水素開発は産業「バレー」モデルを通じて進展している。これは、完全なサプライチェーンが接続された都市または地域内で発展し、コストを削減し研究と生産の効率を向上させることを意味する。
中国の計画は、2030年までに整備された産業配置を確立し、再生可能エネルギー源からの水素生産の広範な利用を促進することを目指しており、カーボンピーキング目標の達成に強固な支援を提供するものである。
ジョンソン・マッセイの水素・持続可能技術担当上級副社長であるユージン・マッケンナ氏は、より多くの欧州人が中国を訪問し、現状を直接見ることを奨励した。同氏は「戦略の立て方と実行の仕方のテストケースのように感じられるため、中国に行くことを本当にお勧めする」と述べた。
【要点】
・2025年欧州水素週間において、国際専門家が中国の水素エネルギー分野の進展を評価した。
・中国は段階的アプローチで水素技術を展開し、競争を通じて効果的な解決策を生み出している。
・中国は2030年までの水素投資額で世界第一位であり、世界の水素生産量の大部分を占める。
・2022年時点で中国の年間水素生産量は約3300万トンである。
・中国製電解槽は高品質で適正価格であり、国際的に高い競争力を持つ。
・学術界と産業界の緊密な連携が技術向上を加速させている。
・産業「バレー」モデルにより完全なサプライチェーンが地域内で発展し、効率が向上している。
・中国は2030年までに再生可能エネルギー由来の水素生産を拡大し、カーボンピーキング目標を支援する計画である。
・欧州専門家は中国の戦略と実行を直接視察することを推奨している。
【引用・参照・底本】
China leads hydrogen development with outstanding deployment, ecosystem: experts GT 2025.10.02
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1344892.shtml






